|
U.S. fast food giant McDonald's Corp said on Tuesday it would give its Chinese employees their first across-the-board pay rise.
|
U.S. fast food giant McDonald's Corp said on Tuesday it would give its Chinese employees their first across-the-board pay rise.
From next month, McDonald's will increase workers' pay to levels 12 to 56 percent above local minimum wages, McDonald's China spokesman George Gu said.
McDonald's became embroiled in a public controversy in April, when Chinese newspapers reported it was paying some part-timers far below local minimums -- for example, 4 yuan (52 cents) an hour in the big southern city of Guangzhou, or just over half the city's minimum.
The All-China Federation of Trade Unions called on McDonald's to adjust its pay and let its workers unionize.
"The wage issue partly helped us accelerate salary adjustments in China," Gu said. "But the main purpose is to let our local employees share the prosperity of McDonald's business."
The company will also introduce more incentive and training programs for its 50,000 staff in China, and aims to have all workers unionize by the end of this year, compared with 80 percent now, he added.
Chinese consumer price inflation hit a 33-month high of 4.4 percent in June.
The pay rise will not hurt the profitability of McDonald's in China and the company has no near-term plans to increase its food prices, Gu said.
McDonald's has over 800 restaurants in the Chinese mainland and plans to open 100 more every year.
點擊查看更多雙語新聞
(Reuters) |
美國快餐業(yè)巨頭麥當勞公司于本周二表示要給中國員工漲工資。這是麥當勞進入中國內地以來首次全面上調員工工資。
麥當勞公司中國發(fā)言人George Gu說,從下個月起,麥當勞將全面上調員工工資,上調后員工的工資水平將高出當地最低工資標準的12%至56%。
今年四月,麥當勞中國公司被曝其兼職員工的工資水平遠低于當地最低工資標準,因而遭到公眾質疑。比如,廣州麥當勞兼職員工的工資為每小時4元,僅為廣州市最低工資標準的一半多一點。
中華全國總工會要求麥當勞公司調整其公司水平,并建議麥當勞員工成立工會。
George Gu說:“工資事件是調薪速度加快的其中一個原因。但主要目的是讓員工們分享麥當勞的經營成果。”
他說,麥當勞公司還將為中國內地的5萬名員工制定更多的薪資激勵和培訓計劃,并計劃在今年年底讓所有員工加入工會,目前加入工會的員工比例為80%。
6月,我國的消費者物價指數上漲 4.4%,達到33個月以來的最高水平。
George Gu說,員工加薪不會影響麥當勞在中國的盈利,近期麥當勞公司也沒有漲價的打算。
麥當勞公司在中國內地共有800多家餐廳,并計劃每年增開100家餐廳。
(英語點津姍姍編輯)
|