• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
           
         





         
        海龜的背甲要比腹甲長得晚
        [ 2009-03-16 09:45 ]

        我們都知道可愛的海龜背部有厚厚的甲,比腹甲要結實多了。但你知道嗎?在最初的進化過程中,腹甲的形成遠遠早于其背甲,當腹部的甲殼已經演化到與現代龜類相差無幾時,背部的甲殼才剛剛開始出現。最近在中國貴州出土的早期龜類化石就為我們揭開了這個謎底。

        From the fossil record, you’d think that turtles burst upon the world with their shells intact. The oldest known species, a 210-million-year-old fossil from Germany, has a complete bottom shell, called a plastron, and a complete top shell, or carapace.

        But fully shelled turtles didn’t just come out of left field. They evolved, and now a new fossil discovery suggests the route that shell evolution took.

        海龜的背甲要比腹甲長得晚

        In a report in Nature, Chun Li of the Chinese Academy of Sciences and colleagues describe a new ancestral turtle species based on fossils found in Guizhou Province in southwestern China. The species, which they named Odontochelys semistestacea, lived about 220 million years ago and was probably aquatic.

        Like other early turtles, it has teeth rather than a sharp beak. But what really distinguishes it as representing an intermediate stage in turtle evolution is that it has only half a shell: while it has a full plastron, its carapace is incomplete. Instead, the turtle has bony extensions of the backbone and broader ribs.

        One school of thought holds that ancient turtles had bony plates on their skin (similar to modern crocodiles) that eventually fused to form the shell.

        But the researchers say their finding suggests that the shell evolved from skeletal changes. They note that in modern turtles, the carapace begins to form in the embryo through a similar extension of the backbone and widening of the ribs.

        (來源:紐約時報網站 英語點津Jennifer編輯)

         
        英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
        相關文章 Related Story
         
         
         
        本頻道最新推薦
         
        Walking in the US first lady's shoes
        “準確無誤”如何表達
        英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
        豬流感 swine flu
        你有l(wèi)ottery mentality嗎
        翻吧推薦
         
        論壇熱貼
         
        別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
        橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
        看Gossip Girl學英語
        端午節(jié)怎么翻譯?
        母親,您在天堂還好嗎?

         

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>