• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
           
         





         
        香煙的過濾嘴有什么用處
        [ 2008-12-01 18:19 ]

        你有沒有注意過,現(xiàn)在的香煙上都有過濾嘴,幾十年以前可不是這樣的。那后來為什么人們給煙“裝”上了過濾嘴呢?它又能起到什么作用呢?

        香煙的過濾嘴有什么用處

        Before the 1950s, there was no such thing as a filter-tipped cigarette(過濾嘴香煙)-- or at least nobody smoked it. People smoked unfiltered cigarettes. At that time, there was a growing perception that cigarettes might be harmful, but there was no proof. Cigarette companies spent a lot of advertising money trying to convince everyone that cigarettes were okay.

        That all changed in the 1950s with the release of the first medical studies that conclusively linked smoking and lung cancer. One response to these medical studies was the mass-marketing of the filter-tip cigarette. The idea behind the filter was to screen out tar(焦油) and nicotine(尼古丁) to make the cigarette "safer." By the 1960s, filter cigarettes dominated the market.

        You can see this effect continuing even today. The brands of cigarettes that are "ultra low tar and nicotine" use a technique that involves tiny, invisible perforations in the filter. As smoke flows through the filter, quite a bit of air flows through the perforations and mixes in with the smoke. With each drag, the smoker receives a lot of air and much less smoke, and therefore less tar and nicotine.

        The problem with filters is that they don't actually produce the intended effect of "less." Smokers have a reason for smoking: Their bodies need nicotine. Smokers will inhale the amount of smoke necessary to get the dose of nicotine their bodies need. Several of the pages in the links below talk about conscious and unconscious steps smokers take to thwart filters and get nicotine.

        The easiest way to avoid all of these problems is to avoid smoking in the first place -- that way your body never becomes dependent on nicotine. If you're already addicted, an alternative is to get the nicotine through some mechanism other than cigarettes, such as nicotine gum and patches. That way, at least you eliminate the tar.

        (來源:howstuffworks網站 實習生許雅寧)

        我要了解更多趣味百科知識

         
        英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
        相關文章 Related Story
         
         
         
        本頻道最新推薦
         
        Walking in the US first lady's shoes
        “準確無誤”如何表達
        英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
        豬流感 swine flu
        你有l(wèi)ottery mentality嗎
        翻吧推薦
         
        論壇熱貼
         
        別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
        橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
        看Gossip Girl學英語
        端午節(jié)怎么翻譯?
        母親,您在天堂還好嗎?

         

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>