• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> Columnist 專欄作家> Leon

        不要積累后悔

        中國日報網(wǎng) 2013-12-11 10:24

        分享到

         

        無論是相信進化論還是相信神的人,所有人都希望過一個無悔的人生,只是限于人生的各種資源,他們來的時候總是不整齊,年輕的時候缺錢,成熟以后缺時間,老了以后缺活力,其實重點不在看缺什么,而是看你有什么。

        不要積累后悔

         

        1. I ain’t gonna live forever.

         

        Bon Jovi的單曲《It’s my life》里的歌詞,ain’t=be not,相當(dāng)于I’m not going to live forever.對人生珍惜的一種態(tài)度。

         

         

        2. The core of a man’s spirit comes from new experiences.

         

        電影《Into the wild》中的臺詞,講述一個年輕人的人生態(tài)度,嘗試新鮮的事情,再嘗試新鮮的事情!

         

         

        3. Everybody’s broke in their 20s.

         

        美劇破產(chǎn)姐妹中的臺詞,Max這兩年大熱,不僅僅因為毒舌,更因為她的真誠。

         

         

        4. I’m busy, but it’s still no excuse not to spend time with your family, family comes first.

         

        很多人在年老時后悔工作太多,沒有把精力放在家人朋友上,既然如此,我們盡量別犯別人犯過的錯誤。

         

         

        5. One day your life will flash before your eyes, make sure it’s worth watching.

         

        這句話的出處不清楚,但是說到心坎里,非常精彩的一句話,提醒大家不要晚了以后再后悔,年輕時多經(jīng)歷、中年時不要忘記家庭、晚年享受清閑。

         

         

        我個人最喜歡的是最后一句話,把自己的人生當(dāng)作一場自導(dǎo)自演的電影,最后觀眾還是自己,要確保這是一部值得自己看的電影,年輕時做需要精力和時間的事情,比如積累實力和經(jīng)驗;中年時積累財富并花精力在家庭、事業(yè)、健康、信仰上;老年用錢做慈善、用時間傳播知識、智慧給下一代,留下美好的精神、物質(zhì)財富給這個世界。

         

        相關(guān)閱讀

        like、love、lust的區(qū)別

        男士皮鞋大家族

        如何精確地笑

        一杯咖啡,一縷陽光

        Leon教你如何練就地道口語(視頻)

         

        作者簡介:

        不要積累后悔

        Leon,哈爾濱工業(yè)大學(xué)畢業(yè),雙語心理治療師。前尚友雅思版頻道主編,擅長美語,老友記骨灰粉,愛好HipHop和養(yǎng)狗。現(xiàn)居北京,擁有自己的心理工作室。

        (中國日報網(wǎng)英語點津?丹妮 編輯)

         

         

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學(xué)英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        搜熱詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>