• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

        China solar company shines on World Cup

        [ 2010-06-28 13:17]     字號 [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        進(jìn)入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

        World Cup 2010 is no longer merely a sporting event. It has become a festival, a carnival for people in nine South African cities and fans worldwide.

        Thousands of miles away, people are enjoying the excitement and disappointment even though only one factor actually has a China connection.

        Thousands of Chinese fans in the stadiums in South Africa and millions in front of their TVs may have seen a Chinese sponsor on the billboards at every FIFA World Cup stadium.

        China did not qualify for the World Cup but the country is still making an appearance in South Africa. An ambitious Chinese solar company, the country's first World Cup sponsor, has placed advertising in all the stadiums in a bid to give its brand a worldwide boost.

        Yingli Solar is the first Chinese sponsor at the World Cup in the event's 80-year history and its signs are placed alongside huge international companies such as adidas, Coca-Cola and McDonald's.

        Yingli Green Energy Co's sponsorship deal allows it to show its logo of Yingli Solar, in Chinese and English, on electronic perimeter boards at all 64 games of the World Cup. The Yingli slogan appears for 30 seconds at a time, totaling eight minutes in each game. Yingli also has the right to showcase its solar products near the stadiums.

        The sponsorship also marks the first time Chinese characters have appeared at World Cup venues. It took Miao Liansheng, chairman of the Yingli Group Co Ltd, three months just to finalize the deal to make Chinese characters appear at the Cup venues.

        "The World Cup comes at just the right time for us as a very good platform that can boost our brand awareness in every potential market around the globe with the help of FIFA," said Miao.

        Yingli's World Cup connection started at the 2006 event in Germany when it provided solar products for the Kaiserslautern stadium. In 2007, Yingli China appeared on the jerseys of Spanish club Osasuna.

        At next World Cup in Brazil, people will still see the four big Chinese characters of Yingli China at the stadiums.

        "Our sponsorship is for two World Cups. But I would love to see Chinese players on the pitch as well as our Chinese Yingli signs," Miao said.

        Questions:

        1. What is the name of the solar company?

        2. Why are the ads significant?

        3. How many games will they appear at?

        Answers:

        1. Yingli China.

        2. This is the first Chinese sponsor at the World Cup in the event's 80-year history.

        3. 64 games.

        去聽寫專區(qū)一展身手

        (中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

        China solar company shines on World Cup

        China solar company shines on World Cup

        Todd Balazovic is a reporter for the Metro Section of China Daily. Born in Mineapolis Minnesota in the US, he graduated from Central Michigan University and has worked for the China daily for one year.

         
        中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>