• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

        Panda's trip to China leaves big hole in US city

        [ 2009-12-07 13:20]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        進(jìn)入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

        It was freezing and snowing hard Saturday afternoon, but 4-year-old giant panda Tai Shan didn't mind. He nimbly climbed onto a treetop and chewed his bamboo leaves.

        Nearby, a dozen men and women, including an elderly woman in a wheelchair, held cameras and zoomed in on the animal. They were members of a fan club called Panda Unlimited, which come every weekend to snap shots and take videos of their icon. On Saturday, however, their collective mood was clearly somber.

        The Smithsonian National Zoological Park had announced on Friday that Tai Shan would be sent to China early next year as stipulated in an agreement between the zoo and the Chinese government.

        Tai Shan was the first surviving giant panda cub born at the Smithsonian National Zoo Park. Under the agreement, giant panda cubs born at the zoo also belong to China and are to be sent to the Wolong Base in Sichuan province after the cub turns two. Besides the National Zoo, giant pandas also live in three other US zoos in San Diego, Atlanta and Memphis. A total of 14 pandas are in US on loan from China.

        Shortly before the male panda's second birthday in April 2007, the zoo was granted a two-year extension for Tai Shan to remain in Washington. Though the extension expired in July, the zoo was given a second extension until January 2010.

        Cyndy Anderson, a Panda Unlimited member who has come to the zoo's Fujifilm Panda Habitat every weekend for the last two and half years to photograph Tai Shan and his parents Mei Xiang and Tian Tian, said she cried when she looked at her numerous pictures of Tai Shan.

        "I know every hair on his nose and body and I was very sad to see him leaving," she said with tears in her eyes.

        But no one might feel more saddened than Lisa Stevens, caretaker of the primates and giant pandas. She has looked after Tai Shan since he was born on July 9, 2005.

        Stevens told China Daily that Tai Shan is old enough to breed and is heading to China for that purpose. She said more people will come to the panda's habitat in the coming days.

        "Everyone wants to spend as much time with him in the time left," said Stevens, who has cared for pandas for more than 20 years, including Ling-Ling and Hsing-Hsing, the first pair of pandas who arrived in Washington in 1972.

        The panda has not only become the favorite animal in the zoo but for the East Coast city as well. The panda is depicted on the city's Metrocard in Washington. Inside the zoo, there is a Panda Plaza Grill and Panda Store.

        Tai Shan's parents, Mei Xiang and Tian Tian, are expected to return to China in December 2010.

        "Tai Shan leaving Washington is terribly sad for the zoo, the community and his fans around the world," said acting National Zoo director Steve Monfort.

        Questions:

        1. Under the agreement, at what age should the Panda return to China?

        2. How many Pandas are in the US on loan?

        3. Besides Washington name the three other US cities where Panda’s are housed?

        Answers:

        1. Two.

        2. 14.

        3. San Diego, Atlanta and Memphis.

        去聽寫專區(qū)一展身手

        (中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

        Panda's trip to China leaves big hole in US city

        About the broadcaster:

        Panda's trip to China leaves big hole in US city

        Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.

         
        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>