• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

        Directors quit film festival to protest Kadeer screening

        [ 2009-07-24 11:52]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        進(jìn)入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻

        Chinese directors Jia Zhangke and Tang Xiaobai say they have quit the biggest film festival in Australia because of personal beliefs - not because of any pressure from the Chinese government.

        Their action was prompted by the planned airing of a documentary about Uygur separatist Rebiya Kadeer. The Chinese government believes Kadeer was behind the deadly ethnic riot in Urumqi on July 5.

        The Melbourne International Film Festival starts today for a 17-day run.

        "We think it is emotionally unacceptable and beyond the bottom line to share a stage so politicized with Kadeer," said Jia in an e-mail to China Daily.

        "Therefore," he said, "my company has decided to quit the festival to express our personal position."

        Tang - as well as director Zhao Liang - said she quit the festival for the same reason.

        "I do not want to take part in a film festival that is so politicized," she told China Daily by telephone. "Film is film. I only want to focus on my work."

        Tang said she received telephone calls several days ago from the Chinese Foreign Ministry and the State Administration of Radio, Film and TV (SARFT) in which they told Tang about the Kadeer documentary.

        Tang denied, however, that the two institutions pressured her to quit the festival.

        "They told me the news, nothing else," she said. "Personally, I do not want to see my film screened on the same platform as a film about Kadeer."

        The newspaper The Australian reported that Kadeer plans to fly to Australia from the US, where she lives in exile, to attend the festival.

        Jia said in his e-mail: "We have no intention of interfering in the festival as a platform of free art communication. The withdrawal is just an act of self-restraint."

        Tang said she has no regrets in losing the opportunity to publicize her film, which won the Dragons & Tigers Award for Young Cinema in the Vancouver International Film Festival in 2008. "The film has been screened at many good festivals," she said.

        Jia said most of the families of those killed in the July 5 riot in Urumqi, capital of northwest China's Xinjiang Uygur autonomous region, believe Kadeer's World Uygur Congress was behind the violence.

        The regional government said 197 people were killed and more than 1,600 injured.

        Richard Moore, the festival's director, told the Associated Foreign Press that he would stand firm on including the documentary in the festival's program.

        British director Ken Loach withdrew his film from the festival as well, to protest Israeli sponsorship of the festival.

        (英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

        Directors quit film festival to protest Kadeer screening

        About the broadcaster:

        Directors quit film festival to protest Kadeer screening

        Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

         
        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>