• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

        Crisis 'can bring China and US closer'

        [ 2009-03-05 13:56]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

        專題推薦:兩會雙語熱詞專題

        進入英語學習論壇下載音頻

        China and the United States must strengthen cooperation as they face common challenges amid the global financial crisis, the Chinese Ambassador to the United States said yesterday.

        Both countries are trying to make their economic growth more sustainable by working together, Ambassador Zhou Wenzhong said during a group discussion at the ongoing Chinese People's Political Consultative Conference meeting.

        The US economy, the world's largest, heavily relies on borrowing while the Chinese economy, the world's third largest, banks on exports. Both are not sustainable "as is being highlighted by the global financial crisis", Zhou said.

        "Boosting the economy is in the interests of both nations and that calls for a closer cooperation between the two."

        The global financial crisis has made cooperation imperative and the two are putting aside differences, Zhou said.

        "In the era of globalization, interests and challenges are also globalized and should be responded to jointly," he said. "The US is aware of the difficulty and looks for cooperation. It is the direction they have to take."

        The ambassador hailed the high-level exchanges between China and the new US administration describing these as "a good beginning". They include phone talks between President Hu Jintao and US President Barack Obama and US Secretary of State Hillary Clinton's China visit last month.

        During her visit, Clinton said that the two countries are "in the same boat" and "are rowing in the same direction". Zhou described Clinton's visit as a success because of broad consensus reached on several issues, including environmental and economic ones.

        "China and US are not only responsible stakeholders but also constructive cooperators," Zhou added. Zhou, ambassador to the US for nearly five years, is confident of maintaining a healthy relationship with the US and has stressed the importance of avoiding differences. He has a good impression of the new US president from his visit to Obama's office, telephone conversations and also by reading his biography.

        "A diligent thinker and a good analyzer, he is very rational," Zhou said. "He is very active and looks forward to visiting China."

        Questions:

        1. What is the name of China’s ambassador to the US?

        2. What two events did the ambassador list as being a good beginning between the US and China concerning the current Obama administration?

        Answers:

        1. Zhou Wenzhong.

        2. Phone talks between President Hu Jintao and US President Barack Obama and US Secretary of State Hillary Clinton's China visit last month.

        (英語點津 Helen 編輯)

        Crisis 'can bring China and US closer'

        About the broadcaster:

        Crisis 'can bring China and US closer'Bernice Chan is a foreign expert at China Daily Website. Originally from Vancouver, Canada, Bernice has written for newspapers and magazines in Hong Kong and most recently worked as a broadcaster for the Canadian Broadcasting Corporation, producing current affairs shows and documentaries.

         
        中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
         

        關注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務

        中國日報網翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>