• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

        'Financial city' is taking shape

        [ 2009-02-04 13:48]     字號 [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

        進(jìn)入英語學(xué)習(xí)論壇下載音頻

        SHANGHAI: The city's recent plan to further escalate the role of its Lujiazui financial and trade zone is good news for financial talents from home and abroad, but a prudent approach and adequate screening is "especially necessary", warned an economist yesterday.

        In a working report to the Shanghai local people's congress last month, Mayor Han Zheng said the city will "enhance the construction of Lujiazui financial city" as part of its plan to build itself into a world financial center like New York and London.

        Lujiazui will house over 600 financial institutions, such as banks, securities and insurance firms, with the total number of financial professionals exceeding 200,000 by the end of 2010, two and a half times the current 80,000 workforce, according to the 11th Five-year Plan (2006-10) stipulated by the Pudong district government.

        The plan says that by 2010, Lujiazui will become a key cluster of financial institutions, funds and talents, and will serve as China's pilot area for financial innovation and standard-setting.

        This will create ample working opportunities for domestic and overseas professionals, especially during a time when many are losing their jobs due to the global financial crisis.

        Since late last year, Pudong has mapped out a series of preferential policies to lure more financial talents, including a personal income tax cut, and a plan to build 10,000 apartments for banking professionals aged between 22 and 30.

        Wang Kairong, vice-director of Pudong's personnel department, told Shanghai-based China Business News recently that such policies will exert some temporary effect in luring high-end talents, and called for a comprehensive policy support to help them solve problems such as the high cost of living and the lack of adequate education for their kids in Shanghai.

        Finance has long been a pillar sector in Pudong. Statistics show that last year, total added-value from the financial sector in Pudong surpassed 50 billion yuan, accounting for 17 percent of Pudong's gross domestic product.

        (英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

        'Financial city' is taking shape

        'Financial city' is taking shapeBrendan joined The China Daily in 2007 as a language polisher in the Language Tips Department, where he writes a regular column for Chinese English Language learners, reads audio news for listeners and anchors the weekly video news in addition to assisting with on location stories. Elsewhere he writes Op’Ed pieces with a China focus that feature in the Daily’s Website opinion section.

        He received his B.A. and Post Grad Dip from Curtin University in 1997 and his Masters in Community Development and Management from Charles Darwin University in 2003. He has taught in Japan, England, Australia and most recently China. His articles have featured in the Bangkok Post, The Taipei Times, The Asia News Network and in-flight magazines.

         
        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>