為了支持丈夫阿諾德·施瓦辛格從政,施萊弗在2004年放棄了自己的電視新聞生涯。分居后,瑪利亞·施萊弗需要一段過渡期來想想自己下一步的打算。我們一起來看一下別人給她的建議吧!
Like any woman in transition, Maria Shriver is bound to hear plenty of advice in the days ahead, solicited and otherwise. As she said on YouTube recently, "It's so stressful to not know what you're doing next." The events of her life have thrown everything into question, making each next step feel like a possible pitfall. Here are seven dos and don'ts for Maria to follow as she navigates away from Arnold and into the future.
1. You've done Oprah, now stay away from talk shows. 別去參加談話節(jié)目
We know Oprah's your best friend, your sister, your soul mate. You helped her celebrate her last show and she helped you stand tall. That's fine. But you want to come across as Jackie Kennedy, not Elizabeth Edwards, so no sitting down with Barbara, Katie, or Diane.
2. Move from the hotel into a pretty house. 別住賓館,去買棟漂亮的房子,最好讓施瓦辛格買單
People have seen you looking for a place for the past couple of months and yet you're still ordering room service. So have you been looking for the right place? You need something Nancy Meyers-ish. Think Meryl Streep after the break up with Alec Baldwin. You don't want to stay in Brentwood, and we agree that an ocean view in Pacific Palisades or Santa Monica would be more soothing than Hollywood or Beverly Hills. The Pacific Palisades house, for example, has room for the kids with six bedrooms. And if you make Arnold pay the $14 million asking price, the world will cheer.
3. Go back to work. 重新開始工作
You need a confidence-building, high-profile project. Think about going back to NBC, perhaps to The Today Show on a manageable contract. Three months, two days a week—that kind of thing. Be the interviewer, not the interviewee. You're probably not in the mood to travel overseas much, but choose something that takes you around the country. You'll love the support.
4. Keep getting mani-pedis and neck massages in that Beverly Hills salon. 繼續(xù)去美容院做指甲彩繪和頸部按摩
Great picture that, one all women identify with. And reading documents (divorce papers?) and not a novel while the three women worked on you was a masterful touch.
5. If you're not seeing a shrink, see one. 跟心理醫(yī)生聊聊
You might consider Mick Gallinson in Beverly Hills. He sees a lot of show business types and also counsels families. Or you might want a woman, in which case check out writer and therapist Wendy Mogel. Maybe you want a life coach at this period of transition. For that there's psychologist Robert Lorenz Ph.D., author of the appropriately named Collapsing Tower. Also, make sure you're on the right meds. When the anxiety attacks are overwhelming, and you have moments when you feel so crazy you can't even park the car, rest assured there are pills to help. If you're interested in the Xanax vs. Klonopin debate, I've checked out some sites and the bottom line is Klonopin lasts longer but does make you sleepier. So take it at night.
6. Don't date unless you feel ready to. 先不要去約會
On the other hand you might consider a little cougar call.
7. Couple of things to consider in the coming months. 拍張光彩四射的雜志封面
First, you have an enormous book deal staring at you if you want to go down that road. But at the very least, get yourself a glossy magazine shoot. Just one classy picture shot by Mario in an Oscar or Carolina with hair and makeup done outside the mall will make you feel like a million dollars. Or ten.
相關(guān)閱讀
什么是“熟年離婚”?
施瓦辛格承認因私生子與妻子分居
施瓦辛格與妻子分居 25年婚姻或?qū)⒔K結(jié)
奧普拉脫口秀25年全劇終 “告別秀”星光云集
(來源:vanityfair.com 編輯:崔旭燕)