• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當前位置: Language Tips> 閱讀天地> Easy English 休閑閱讀> Pure English 美文

        回顧簡·奧斯汀睿智名句

        [ 2010-12-23 09:21]     字號 [] [] []  
        免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
        今年是英國著名女作家簡·奧斯汀誕辰235周年,奧斯汀的作品向來以幽默流暢的文筆著稱,大家還記得她筆下那些經(jīng)典的句子嗎?今天一起來回味一些吧!

        A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony in a moment.

        女人的思維很有跳躍性:從仰慕到愛慕,從愛慕到結(jié)婚都是一眨眼間的事。

        回顧簡·奧斯汀睿智名句

        A large income is the best recipe for happiness I ever heard of.

        我所知道最有效的幸福秘方就是“賺大錢”。

        A woman, especially, if she have the misfortune of knowing anything, should conceal it as well as she can.

        一個女人要是不幸聰明得什么都懂,那就必須同時懂得怎么偽裝成什么都不懂。

        An engaged woman is always more agreeable than a disengaged. She is satisfied with herself. Her cares are over, and she feels that she may exert all her powers of pleasing without suspicion.

        訂了婚的女人最可愛了。她什么都滿足了,什么憂慮都消散了,她可以大大方方去討好自己未來老公,而無需擔心人家以為她在玩曖昧。

        Friendship is certainly the finest balm for the pangs of disappointed love.

        治愈情傷最好的藥就是友誼帶來的安慰。

        Happiness in marriage is entirely a matter of chance.

        回顧簡·奧斯汀睿智名句

        幸福的婚姻都是靠碰運氣賺來的。

        How quick come the reasons for approving what we like!

        想給我們的喜好找個理由時,腦袋轉(zhuǎn)的是最快的。

        I do not want people to be very agreeable, as it saves me the trouble of liking them a great deal.

        我不希望遇到好相處的人,因為我會很喜歡很喜歡他們,喜歡別人可是件大麻煩。

        Life seems but a quick succession of busy nothings.

        生活就是一連串的無事忙。

        We do not look in our great cities for our best morality.

        繁榮的大都市里,沒有道德情操這一說。

        What is right to be done cannot be done too soon.

        越該做的事,就越急不得。

        相關(guān)閱讀

        Pride & Prejudice 《傲慢與偏見》(精講之一)

        Me and Mr. Darcy 我與達西先生

        《奧斯汀書會》精講之六

        《奧斯汀書會》精講之一

        (來源:新浪教育 編輯:崔旭燕)

         
        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>