倫敦書展創(chuàng)新 座談交流場次創(chuàng)紀錄
2012倫敦書展周一(4月16日)開幕,主辦方宣稱有兩項歷年之最:組織的各類座談、研討和對話活動場次歷年最多,“市場焦點”主賓國展區(qū)規(guī)模最大。
今年在倫敦伯爵宮(Earls Court)的書展三天期間組織的400多場活動被冠以“2012愛學(xué)習(xí)”系列活動,包括英國文化協(xié)會(British Council)和主賓國中國安排的中英作家對話、座談,還有英國筆會組織的著名作家講座等。
中國今年首次成為倫敦書展“市場焦點”,2019平方米的展臺位于整個展區(qū)的中心,規(guī)模為歷年之最。區(qū)內(nèi)分重點出版單位展區(qū)、中國圖書翻譯出版展區(qū)、數(shù)字出版展區(qū)、綜合展區(qū)和活動區(qū)五個區(qū)域展出一萬種圖書。
參展的包括中國翻譯出版的800種英國圖書,以及英國翻譯出版的近300種中國圖書,其中不少將是首次亮相。
中國181家出版社的500名業(yè)界領(lǐng)袖和版權(quán)經(jīng)理人也將在書展期間需求合作和商機。
“中國風(fēng)”
不但展臺占地面積最大,作為主賓國組織的各項活動也在400多項活動中占了300項,僅書展開幕第一天就有40多項大大小小的對話、朗讀、座談和研討會。
中英雙方都表示希望在中英建交40周年之際,通過倫敦書展這個平臺加深兩國的文化交流,推動漢語圖書與英語圖書兩大市場的深度合作,由此提升中國出版產(chǎn)品和文化產(chǎn)品在世界文化市場的競爭力和影響力。
周一下午的“中國與歐洲出版論壇”,就是一場出版業(yè)的發(fā)展、增長與合作的高層對話。今后兩天還將有出版專業(yè)論壇和交流、中英數(shù)碼出版論壇等。
今年書展的日程表上可以看到相當(dāng)多的座談、對話活動圍繞中英圖書翻譯,以及相關(guān)的漢語教學(xué)和英語教學(xué)。圖書進出口業(yè)務(wù)和版權(quán)事務(wù)也在展會期間占了不小的分量。
英國也希望在中國政府鼓勵國內(nèi)出版行業(yè)拓展數(shù)碼出版業(yè)務(wù)方面有所參與,而展會期間多項座談即以此為探討焦點,周二的“漢語教學(xué)和英語教學(xué)出版對話”突出了這方面合作受到的重視程度。
主賓國掀起的“中國風(fēng)”還包括57位中國知名作家到書展參加各類活動,之后還將到英國9個城市參加今年文學(xué)節(jié)活動。
不過,這份參展作家名單引起了不少爭議。批評者指出沒有異議作家應(yīng)邀參加“中國風(fēng)”活動,只有“聽話”的作者得以參團。
英國方面稱“有交流好過沒交流”。
參展的一名中國作家表示,英國人知道魯迅的寥寥無幾,而這凸現(xiàn)了交流的重要性,需要通過交流讓外界了解變化中的中國。
今年倫敦書展有來自57個國家的1500多名參展商,還比往年多了70個國際參展商,來自巴西、匈牙利、立陶宛,以及弗蘭德斯和香港。