• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> Audio & Video> 新聞播報(bào)> Normal Speed News VOA常速

        New York burger company hopes to succeed at 'Cursed Corner'

        [ 2010-12-14 18:02]     字號(hào) [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

        New York City has every kind of restaurant imaginable, from Albanian to Zambian. A French family of restaurateurs of Romanian and Vietnamese ancestry will soon enter this international mix. They will serve the American hamburger. But although the burger is a perennial favorite, their restaurant will be on a busy street corner with a history of failed restaurants. Some say the location is jinxed, but the family has taken precautions to avoid the worst.

        New York burger company hopes to succeed at 'Cursed Corner'

        The corner of 10th Avenue and 23rd Street in Manhattan is considered a great location for a restaurant. Except that four restaurants failed there over the last ten years, including the last one, which lasted only nine months. Some restaurant magazines have said the location is cursed.

        But these French siblings are undaunted. They will be partners in the first franchise of the expanding New York Burger Company. Brice Moldovan tells VOA their burgers will appeal to the city's multi-ethnic mix.

        "There are certain ingredients that put all together would be a little more towards Italian, Mexican, English, whatever they actually like in their own culture and food," explaines Moldovan.

        The space is being remodeled to remove all traces of the failed restaurants. But just in case the new décor and menu aren't enough, a local Buddhist monk was asked to bless the premises. And so too were a Roman Catholic priest, who sprinkled the restaurant with holy water, and a Rabbi, who, at the entrance placed a Mezuzah containing words from the Torah, the Jewish holybook. The rabbi said the mezuzah indicates a building has been blessed.

        None of the clergymen said they believe in jinxes. They said they bless not just babies and homes, but businesses if asked. Reverend Chodo says a successful business must be conscientious.

        "We can call it spirituality, we can call it awareness, but I think both are important to not just be mindlessly bringing products into our city, our country, to our restaurants, but to really understand what it is, where it comes from, how we prepare it, and how it's consumed," said Chodo.

        Brice Moldovan promises fresh food, seasonal menus, and prompt service. With such ingredients and a great location, he is confident his new restaurant, which opens December 14, will not be jinxed.

        Rabbi: a Jewish religious leader or a teacher of Jewish law 拉比,(猶太教經(jīng)師或神職人員)

        Mezuzah: a parchment inscribed with religious texts and attached in a case to the doorpost of a Jewish house as a sign of faith (猶太教)門柱圣卷

        Jinx: bad luck; somebody/something that is thought to bring bad luck in a mysterious way 厄運(yùn);霉運(yùn);不祥之人(或物)

        Related stories:

        悉尼做出世界最大漢堡 重90公斤

        British Superstitions

        你是個(gè)迷信的人嗎?

        World keeps humour in 2008 despite economic woes

        (來源:VOA 編輯:崔旭燕)

         
        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>