• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips> Audio & Video> 新聞播報(bào)> Special Speed News VOA慢速

        Why grafting still fits nicely into agriculture

        [ 2010-05-18 11:04]     字號 [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

        去聽寫專區(qū)一展身手

        英語學(xué)習(xí)論壇的“聽力練習(xí)區(qū)”正式與大家見面啦。歡迎大家來這里練習(xí)聽力,交流經(jīng)驗(yàn),共同進(jìn)步。

        本練習(xí)區(qū)的音頻文件選自英語點(diǎn)津的“聽中國日報(bào)”、“VOA常速”、“流行金曲”及“名人演講”等欄目,題材豐富,難度各異,適合不同階段的英語學(xué)習(xí)者。

        英語點(diǎn)津會定期發(fā)布音頻材料,大家可以在跟帖中貼出自己聽寫出的音頻文字稿。每個音頻材料的標(biāo)準(zhǔn)文字稿會在帖子發(fā)布兩天后公布。

        進(jìn)入該文章的聽寫練習(xí)頁面

        This is the VOA Special English Agriculture Report.

        Grafting is a way to produce plants from pieces of existing plants instead of seeds.

        Branches or buds are cut from one plant and placed on a related kind of plant. The branch or bud that is grafted is called the scion. The plant that accepts the graft is called the rootstock.

        Grafting can join scions with desirable qualities to rootstock that is strong and resists disease and insects.

        A graft can be cut several ways. One way is a cleft graft. It requires a scion with several buds on it. The bottom of the scion is cut in the shape of the letter V.

        The scion is then securely placed into a cut on the rootstock. Material called a growth medium is put on the joint to keep it from getting dry and to help the two plants grow together.

        Many fruits and nuts have been improved through grafting. Flowers can also be improved this way.

        Some common fruit trees such as sweet cherries and McIntosh apples have to be grafted. Grafting is also used to produce seedless fruits like navel oranges and seedless watermelons.

        Grafting continues to hold an important place in agriculture even in an age of modern genetic engineering.

        Recently we told you about a study of genetically engineered crops and how they have affected farming in the United States. The study found that many farmers have better harvests, better weed control and fewer losses from insect damage compared to traditional crops.

        Our story brought a number of comments, including this one from Odalberto Domingos Casonatto in Brazil. He wrote that in his town the population depends on agriculture and transgenic crops. He says it is true that such crops can have higher output with less cost, but added:

        No one knows the consequences that will have on soil fertility and the human body. Only the future will tell us the truth about transgenic food.

        Christian in France expressed a different concern, saying: The big problem of the transgenic seeds is that they are the monopoly of big companies. The small farmers cannot reproduce any more seeds by themselves.

        And Joom from Thailand wrote: I don't care where the crops come from, natural plants or genetic engineering, as long as we can produce food enough for people.

        You can comment on our stories and find transcripts, MP3s and podcasts at voaspecialenglish.com. You can also join us on Facebook and Twitter at VOA Learning English.

        And that's the VOA Special English Agriculture Report. I'm Bob Doughty.

        (來源:VOA 編輯:陳丹妮)

         
        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>