• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Special Speed News  
           
         





         
        Making a difference: Tanya Pinto
        [ 2009-08-10 14:00 ]

        codebase="http://activex.microsoft.com/activex/controls/mplayer/en/nsmp2inf.cab#Version=6,4,5,715"

        standby="Loading Microsoft Windows Media Player components...">

        pluginspage="http://www.microsoft.com/isapi/redir.dll?prd=windows&ampsbp=mediaplayer&ampar=media&ampsba=plugin&"

        name="MediaPlayer" volume="80" autostart="0">

        Download

        An Indian-born woman in Dallas, Texas, leads a charity she started to help India's poor children.

        This is the VOA Special English Development Report:

        In 2005, Tanya Pinto was a successful young businesswoman in Dallas, Texas. But she decided to take three months off from work at an advertising company to visit her birthplace, India.

        She volunteered at Mother Teresa's home for orphans in Kolkata. She also traveled, and saw children in great need.

        Making a difference: Tanya Pinto

        TANYA PINTO: "And that experience was life changing. And that's why I decided to start a charity."

        She returned to her job in Texas and began Baal Dan Charities. In Hindi, the name means "child donation."

        India has an estimated 18 million poor children. Some charity workers say the conditions on the streets are, if anything, worse than those shown in the film "Slumdog Millionaire." Many children depend on international charity projects like Baal Dan.

        At first, Baal Dan provided street children with clothes. Today, the organization gives money to orphanages, schools and local projects. The money provides food, medicine, schoolbooks and some education. The work is centered in Kolkata, Hyderabad and Kerala province.

        Tanya Pinto started her project with small donations from friends and co-workers.

        TANYA PINTO: "I would pass them in the hallway and they would say, 'Hey, the next time you go back to India, here is twenty dollars, here is fifty dollars, here is ten dollars for the children.'"

        Today, Baal Dan has other financial supporters in the United States. People organize events to raise money. A restaurant in Dallas donates money whenever anyone orders "Tacos for a Cause."

        In the next several years, Tanya Pinto hopes to begin sponsoring an orphanage. She visits India as often as she can while working full-time at the advertising company. Her last trip was in May.

        TANYA PINTO: "I will take the children on an outing as well. I will take them to the zoo or to the park. And so I'll do things that are really fun activities, because these are children who are living in unimaginable poverty. So I like to bring some fun into their lives."

        (SOUND OF CHILDREN IN INDIA)

        She talks about a trip when she visited a care center operated by a local group that her charity has helped. Two boys recognized her. They had met her at a shelter at a railway station the year before. The children, she says, were rescued from the streets and were doing well.

        Tanya Pinto says you do not have to be wealthy or well known to help others.

        TANYA PINTO: "Even if you are not a celebrity, if you are not rich, if you are not famous, you can do something to help make this world a better place."

        (SOUND OF CHILDREN IN INDIA)

        And that's the VOA Special English Development Report, written by Jerilyn Watson, with Gregg Flakus in Dallas. You can find transcripts and podcasts of our reports at voaspecialenglish.com. I'm Steve Ember.

        taco: 炸玉米餅(或卷)

        Related stories:

        《貧民富翁》女童星父親叫賣領(lǐng)養(yǎng)權(quán) 開價(jià)40萬美元

        Service organizations help prevent loss of eyesight in India

        Slumdog wags its tale

        印度研發(fā)牛尿飲料

        (Source: VOA 英語點(diǎn)津編輯)

        英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
        相關(guān)文章 Related Story
         
         
         
        本頻道最新推薦
         
        英國戀人群赴希臘島 舉行媽媽咪呀婚禮
        短信詐騙 smishing
        Skinny Jeans 窄腿牛仔褲
        游戲“插件” add-on
        經(jīng)濟(jì)危機(jī)致原料短缺 古巴廁紙告急
        翻吧推薦
         
        論壇熱貼
         
        50個(gè)技巧改變你的2009
        盂蘭節(jié)怎么翻譯?
        中國日?qǐng)?bào)小D機(jī)器人上線啦
        how to translate "死豬不怕開水燙"?
        這些英文表達(dá) 搞錯(cuò)很尷尬

         

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>