• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
           
         





         
         
        Dreamgirls《追夢女郎》(精講之二)
        http://language.chinadaily.com.cn/video/dreamgirls2.wmv
        [ 2007-06-20 17:18 ]

        影片對白  Curtis Taylor, Jr., our manager, says we're singing behind Mr. Jimmy Early tonight!

        文化面面觀

        The Dreams and The Supremes:追夢女郎與 The Supremes 合唱團

        Dreamgirls《追夢女郎》(精講之二)

        The Dreams

        這樣的一個勵志故事是以60年代在美國流行樂壇盛及一時的女子三重唱組合-The Supremes作為藍本而改編的。片中蒂娜的形象,正是靈魂歌后黛安娜羅絲的寫照。其實在電影拍攝之前人們就對故事的發(fā)展耳熟能詳。這得益于1981年開始在百老匯演出的同名舞臺劇《追夢女郎》。該片在當時創(chuàng)造了連續(xù)演出1522場的佳績,獲得了13項東尼獎(美國戲劇界最高獎)的提名,并最終獲得其中的六項獎項。

        The basic plot of Dreamgirls is derived from the history of The Supremes, a girl-group from Detroit, Michigan, which was Motown's most successful group act during the 1960s. Effie White is a doppelg?nger for Florence Ballard, original lead singer of the Supremes; the character's vocal stylings and personality are based upon Aretha Franklin and Etta James. Diana Ross, who became the central focus of the Supremes and later left the group to pursue a solo career and a brief venture into films, is here adapted into the character of Deena Jones. Supremes member Mary Wilson is represented by Lorrell Robinson. Curtis Taylor, Jr., represents Berry Gordy, Jr., the founder of Motown, who pushed the Supremes towards pop success and became romantically involved with Ross. James "Thunder" Early is depicted as a cross between James Brown, Little Richard, Marvin Gaye, and Jackie Wilson. C. C. White is a collective representative for The Supremes' songwriters, who included the Holland-Dozier-Holland team and Smokey Robinson. Michelle Morris is representative of Cindy Birdsong, Florence Ballard's replacement in The Supremes, which was renamed "Diana Ross & the Supremes" at the time of that line-up change.

        Dreamgirls《追夢女郎》(精講之二)

        The Supremes

        Dreamgirls is most dissimilar from The Supremes' story in its second act, which ends with Effie finding success as a solo performer. In real life, Florence Ballard's solo career was unsuccessful and the singer sank into poverty, depression, and alcoholism, dying of cardiac arrest at the age of thirty-two in 1976, just after her career had been revived. The play also shows inspiration from the 1976 feature film Sparkle, which itself was inspired by The Supremes' story.

        Michael Bennett, Henry Krieger, Tom Eyen, and the Dreamgirls producers denied and downplayed the connections between the musical's plot and the Supremes' life story, hoping to avoid legal issues from Motown Records and Diana Ross. Mary Wilson loved Dreamgirls, and even named her first autobiography, Dreamgirl: My Life as a Supreme, after it. Diana Ross, however, was reportedly angered by the musical, and expressed her dislike of it in the media. Though the Deena character mirrors Diana Ross, Sheryl Lee Ralph stands to the fact that she was not trying to imitate Ross, but portrayed Deena in a similar yet distinct style.

        在改編的電影劇本中三個女主人公都走到的事業(yè)的最高點,這與現(xiàn)實存在著較大的差距。實際上,就唱功而言,靈魂歌后黛安娜羅絲并不是三人中最好的,但最終她卻是三人中最成功的一個。成就超級巨星不僅需要完美的嗓音,同樣也要具備有搶眼的外形。現(xiàn)實是現(xiàn)實的,也是值得人思考的。 

        考考你

        用今日所學將下面的句子譯成英語。

        1. 因為沒有新的訂單,他們被解雇了。

        2. 我認為這個計劃行不通。

        3. 比爾為他導師的魅力折服有三年的時間,但漸漸地他的夢想破滅、離開了大學。

        Dreamgirls《追夢女郎》(精講之一)考考你 參考答案

        1. 喬治對他的新薩克斯風愛不釋手。
        George is mad about his new saxophone.

        2. 明晚的集會標志著比賽的開始。
        A rally tomorrow night will kick off the campaign.

        3. 別為瑪麗的煩心事沮喪。
        Don't let Mary's troubles get you down.


        點擊進入: 更多精彩電影回顧 

        (英語點津Annabel編輯)

           上一頁 1 2 下一頁  

        分享按鈕
        中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
        相關文章 Related Story
         
         
         
        本頻道最新推薦
         
        The Week June 17, 2011
        父親節(jié)調查:半數美國爸爸有私生子
        英語點津-劍橋在線英語答題贏英語學習App
        10個句子表達“上當了”
        祛皺良方:鬼臉瑜伽
        翻吧推薦
         
        論壇熱貼
         
        原來國家的名字如此浪漫
        Funny lines about getting married
        關于工資的英語詞匯大全
        關于職業(yè)裝的英語詞匯
        余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

         

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>