• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        專家辟謠“年收入12萬(wàn)以上屬高收入人群”

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-10-25 13:52

        分享到

         

        近日,有關(guān)“年收入12萬(wàn)元以上算高收入人群”、“高收入人群要加稅”的傳言在社交媒體引發(fā)熱議。財(cái)政部和國(guó)家稅務(wù)總局專家稱,這是一種誤傳。“年收入12萬(wàn)元以上”只是自行申報(bào)個(gè)稅的標(biāo)準(zhǔn),我國(guó)從沒有確定過中低收入和高收入的劃分標(biāo)準(zhǔn)。

        專家辟謠“年收入12萬(wàn)以上屬高收入人群”

        請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

        Finance and taxation experts have refuted rumors that individuals whose annual income is more than 120,000 yuan ($17,720) are in the "high-income group" and will be levied higher tax.
        財(cái)政和稅務(wù)專家否認(rèn)了近期有關(guān)年收入12萬(wàn)元以上算高收入人群、要多征稅的傳言。

        國(guó)務(wù)院近日印發(fā)《關(guān)于激發(fā)重點(diǎn)群體活力帶動(dòng)城鄉(xiāng)居民增收的實(shí)施意見》,提到,“要進(jìn)一步減輕中等以下收入者的稅負(fù),同時(shí)適當(dāng)加大對(duì)高收入者的稅收調(diào)節(jié)力度”(reduce tax burdens for low and middle-income earners and strengthen tax adjustment for high-income earners)。

        此次有關(guān)“高收入人群”(high-income group)的傳言便來源于此。專家表示,我國(guó)稅法從未劃分中低收入和高收入標(biāo)準(zhǔn),年收入12萬(wàn)元是2006年印發(fā)的《個(gè)人所得稅自行納稅申報(bào)辦法(試行)》中規(guī)定的自行申報(bào)個(gè)稅的標(biāo)準(zhǔn)(the income standard used for the tax self-declaration system)。

        2015年初,國(guó)家稅務(wù)總局、財(cái)政部起草的《中華人民共和國(guó)稅收征收管理法修訂草案(征求意見稿)》中明確了納稅人識(shí)別號(hào)(tax ID)制度的法律地位。《中共中央關(guān)于制定國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展第十三個(gè)五年規(guī)劃的建議》中也提到要逐步實(shí)現(xiàn)綜合和分類相結(jié)合的個(gè)人所得稅制(personal income tax based on a combination of adjusted gross income and specific types of income),即把個(gè)人所得收入,包括工資、薪金所得、稿酬所得等11項(xiàng)綜合在一起,然后再做分類扣除,官方提到的扣除項(xiàng)包括按揭貸款利息等方面。

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 馬文英)

         

        分享到

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語(yǔ)

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>