• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

        阿膠需求量太大 尼日爾的驢都不夠用了

        Niger bans the export of donkeys after Asian demand

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-09-12 13:30

        分享到

         

        阿膠需求量太大 尼日爾的驢都不夠用了

        Niger has banned the export of donkeys, warning that a three-fold increase in trade, mainly to Asian countries, is threatening its donkey population.
        尼日爾禁止對(duì)外出口驢制品,并表示亞洲國(guó)家的驢制品需求已使其交易量增長(zhǎng)了三倍之多,這將威脅到本國(guó)驢的數(shù)量。

        "If the export continues the animals will be decimated," a government official has told the BBC.
        一位政府官員表示:“如果驢制品出口量持續(xù)增加,驢的數(shù)量勢(shì)必大幅減少。”

        China imports many donkey hides, using the gelatin in medicinal tonics, aphrodisiacs and anti-ageing creams.
        中國(guó)進(jìn)口大量驢皮,使用驢膠來(lái)制作補(bǔ)品、催欲藥以及抗衰老護(hù)膚品。

        In August, neighbouring Burkina Faso banned the export of donkey skins on similar grounds.
        今年8月,尼日爾鄰國(guó)布基納法索也以同樣的原因禁止驢皮的出口。

        "About 80,000 donkeys have been exported so far this year compared to 27,000 last year," Atte Issa, at Niger's livestock ministry, said.
        尼日爾畜牧局的工作人員阿特?伊薩表示:“比起去年2.7萬(wàn)的出口量,今年大約有8萬(wàn)頭驢出口到國(guó)外。”

        The government has also banned the slaughter of any donkeys within Niger.
        政府同時(shí)也發(fā)布了禁止在尼日爾境內(nèi)屠殺驢的法令。

        阿膠需求量太大 尼日爾的驢都不夠用了

        The BBC's Baro Arzika in Niger's capital, Niamey, says the trade in donkeys has become so profitable that livestock sellers are abandoning other animals for the donkey trade.
        據(jù)BBC報(bào)道,由于驢制品交易獲益豐厚,牲畜經(jīng)營(yíng)商們紛紛放棄經(jīng)營(yíng)其他畜類產(chǎn)品,專門做驢制品生意。

        A donkey now costs between $100 (£75) and $145, when it used to cost about $34.
        以往,一頭驢只能賣到34美元,而今可以賣到100美元到145美元。

        A similar price hike in donkey skin was witnessed in Burkina Faso where the animal's hide rose from about $4 (£3) a few years ago to $50.
        在布基納法索,驢皮價(jià)格同樣從幾年前的一張4美元漲到了50美元。

        In both countries donkeys are commonly used to transport goods, though some communities eat their meat.
        在這兩個(gè)國(guó)家,驢多被用來(lái)運(yùn)輸貨物,在部分地區(qū),也會(huì)吃驢肉。

        The ban was issued through a joint decree by Niger's ministries of farming, finance and internal affairs and trade.
        這項(xiàng)禁令由尼日爾的農(nóng)業(yè)部門、財(cái)政部門以及內(nèi)政外貿(mào)部門聯(lián)合發(fā)布。

        阿膠需求量太大 尼日爾的驢都不夠用了

        Why China can't get enough donkeys
        為什么中國(guó)的驢市場(chǎng)總是供不應(yīng)求?

        Gelatin made from donkey skin is highly prized in China as a medicinal tonic, thought to nourish the blood, boost the immune system and act as a general pick-me-up. It is sometimes referred to as one of the "three nourishing treasures" (zi bu san bao), along with ginseng and the antlers of young deer.
        中國(guó)人認(rèn)為從驢皮中提取出來(lái)的驢膠具有疏通血液、改善免疫機(jī)制以及提神的功能,多用于制作保健補(bǔ)品,被視為保健珍品。有時(shí),驢膠與人參、鹿茸一同被稱為“滋補(bǔ)三寶”。

        The most famous donkey gelatin is produced in Dong'e County in Shandong Province, where it is traditionally made with the local well-water.
        中國(guó)山東省東阿縣是最著名的驢膠產(chǎn)地,當(dāng)?shù)赜霉欧ň谱黧H膠。

        Donkey gelatin is sometimes mixed with walnuts, goji berries and other tonic foods and sold in dark, gummy slabs that can be eaten as a snack.
        驢膠通常與核桃、枸杞以及其他滋補(bǔ)品一起混合制成黑色有嚼勁的厚片,可以用來(lái)當(dāng)零食吃。

        Health and longevity is a Chinese national obsession, and tonic foods like this are often lavishly packaged and presented as expensive gifts.
        健康長(zhǎng)壽是中國(guó)人的追求,而類似的滋補(bǔ)品則經(jīng)常以極為精美的包裝作為貴重禮品相贈(zèng)。

        Aside from gelatin, donkey meat is a delicacy in some Chinese regions, especially in the north of the country.
        除了驢膠,驢肉也深受中國(guó)人喜愛,尤其是在中國(guó)北方地區(qū)。

        Here, the lean meat is often simmered in a richly-spiced broth, and then cooled, sliced and served with a refreshing dip of chopped garlic and vinegar. The meat has a fine, dense texture and a marvellous flavour that's a little reminiscent of beef.
        在那里,精瘦的驢肉會(huì)配上香料在鍋里燉,等到驢肉冷卻再切片,與蒜片醋料一同呈上餐桌。驢肉紋理縝密堅(jiān)韌,味道極佳,風(fēng)味有點(diǎn)像牛肉。

        In northern Hebei province, one famous snack is the lu rou huo shao, in which chopped, spiced donkey meat is mixed with fresh green chilli and stuffed into a layered pastry - its name is sometimes translated into English as a "donkey burger".
        河北省北部有一種叫做驢肉火燒的著名小吃:切碎的驢肉與新鮮的青椒一同夾入燒餅的夾層中——有時(shí)候驢肉火燒在英語(yǔ)里被譯成“驢肉漢堡”。

        Donkey meat may also be made into soups and stews.
        驢肉也可以做湯。

        As the Chinese middle classes have grown richer, demand for donkey gelatin and other tonic delicacies has soared - in January the New York Times reported that a shortage of donkey gelatin had encouraged a boom in imitation products.
        隨著中國(guó)中產(chǎn)階級(jí)生活水平的提高,驢膠和其他滋補(bǔ)品的需求猛增——今年1月《紐約時(shí)報(bào)》曾報(bào)道,因驢膠短缺,仿制品也開始大幅增加。

        Vocabulary

        aphrodisiac: 春藥;催欲劑
        pick-me-up: 含酒精的飲料;提神的酒
        ginseng: 高麗參,人參
        donkey gelatin: 驢膠
        goji berry: 枸杞

        英文來(lái)源:BBC
        翻譯:張雪妮(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)愛新聞iNews譯者)
        審校&編輯:文英 丹妮

         

        分享到

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語(yǔ)

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>