• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

        如何避免“溜溜球節(jié)食”?

        中國日報網(wǎng) 2016-08-24 15:25

        分享到

         

        減重-反彈-減重-反彈……,體重上下波動仿佛溜溜球的軌跡,這種現(xiàn)象被美國減肥專家Kelly D. Brownell命名為減肥的“溜溜球效應(yīng)”(yo-yo effect),類似的說法還有“溜溜球節(jié)食”(yo-yo dieting)、“溜溜球陷阱”、“體重循環(huán)”等等。

        如何避免“溜溜球節(jié)食”?

        Scientists have confirmed that the majority of overweight people who try to lose weight either by cutting calories or exercising will return to their former size.
        科學(xué)家日前證實,絕大多數(shù)嘗試節(jié)食或運動減肥的肥胖人群體重都會反彈。

        Fewer than 10 percent of the 12million Britons who go on a diet each year succeed in losing significant amounts of weight and most of those who do put it all back on again within a year. 在英國每年的1200萬節(jié)食減肥人群中,只有不到10%能成功減去大量體重,而其中絕大多數(shù)人會在一年內(nèi)反彈。

        The study of 25,000 people provides further evidence of the prevalence of ‘yo-yo dieting’ where slimmers get into a cycle of losing weight and regaining it.
        該研究進一步印證了“溜溜球節(jié)食效應(yīng)”的普遍性,它是指減肥者陷入反復(fù)減肥的惡性循環(huán)。共有2.5萬人參與了此項調(diào)查。

        Dr Rebecca Hardy, the council’s programme leader on body size, said: ‘Once people become overweight, they continue relentlessly upwards. They hardly ever go back down.
        理事會體型研究項目負(fù)責(zé)人麗貝卡?哈代博士說:“人們一旦超重,就會不可收拾地胖下去。很難瘦回來。”

        ‘A few lose weight but very few get back to normal. The best policy is to prevent people becoming overweight.
        “有些人可以減掉一些體重,但很少有人減到正常。最好的辦法就是從開始就不要長胖。”

        (中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)

        上一篇 : 遭遇“生物鐘離婚”?
        下一篇 :

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學(xué)英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>