• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

        想碼出好文章?慢點(diǎn)打字吧

        Want to improve the quality of your writing? Type slower

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-01-28 13:46

        分享到

         

        想碼出好文章?慢點(diǎn)打字吧

        Let's face it, not everybody's equally gifted when it comes to getting their thoughts down on paper (or the digital equivalent). But according to a new study, there's an easy trick anybody can do to improve the quality of their writing: just type more slowly.
        老實(shí)說(shuō),每個(gè)人將思想記錄在紙上(或電子設(shè)備)的天賦不一。但最新研究顯示,有一個(gè)人人都能掌握的小竅門能幫助提高寫作質(zhì)量:放慢打字速度。

        Researchers in Canada have found that when people are forced to write at a slower speed, it can actually enhance their way with words, with the use of word choice in particular benefiting from a calmer pace.
        加拿大的研究人員發(fā)現(xiàn),當(dāng)人們被迫慢速書寫時(shí),他們會(huì)借助這種慢節(jié)奏來(lái)推敲自己的文字,從而提高寫作質(zhì)量。

        "Typing can be too fluent or too fast, and can actually impair the writing process," said Srdan Medimorec, a cognitive psychologist from the University of Waterloo. "It seems that what we write is a product of the interactions between our thoughts and the tools we use to express them."
        “打字太流暢太快,確實(shí)會(huì)給寫作過(guò)程帶來(lái)不良影響。”滑鐵盧大學(xué)的認(rèn)知心理學(xué)家瑟旦·麥迪莫還克說(shuō),“我們寫作的內(nèi)容就像是我們的思想同表達(dá)工具之間交互的產(chǎn)物。”

        To examine how an enforced speed limit might affect writing ability, the researchers recruited participants and asked them to write essays using both hands or with only one.
        為了研究強(qiáng)制限速如何影響寫作能力,研究者招募了一批參與者,要求他們或用雙手或用單手寫文章。

        When the researchers examined the essays with text-analysis software, they discovered that the impeded, one-handed typing was better, especially with regard to the sophistication of the vocabulary used.
        當(dāng)研究者用文本分析軟件檢驗(yàn)文章時(shí),他們發(fā)現(xiàn)單手打字者的文章更勝一籌,特別體現(xiàn)在選用詞匯的復(fù)雜性上。

        "This is the first study to show that when you interfere with people's typing, their writing can get better," said Evan F. Risko, one of the team. "We're not saying that students should write their term papers with one hand, but our results show that going fast can have its drawbacks."
        “這是首個(gè)表明受干擾的打字過(guò)程能夠提高寫作質(zhì)量的研究,”團(tuán)隊(duì)成員伊萬(wàn)·瑞斯克說(shuō):“我們并不是在建議學(xué)生們單手完成學(xué)期論文,但研究結(jié)果確實(shí)顯示出快速打字的缺陷所在。”

        The authors of the study – which is published in the British Journal of Psychology – believe that by being forced to slow down when typing, writers enjoy greater time to conduct an internal word search.
        這項(xiàng)研究成果發(fā)表在了《英國(guó)心理學(xué)雜志》上,其作者認(rèn)為,被強(qiáng)制放慢打字速度后,作者能擁有更多的時(shí)間在腦海中進(jìn)行詞匯搜索。

        This gives them a larger variety of terms to subsequently choose from, whereas fast typists may simply write down the first word they think of, which could result in poorer, less considered prose.
        這給了他們更大的詞匯選擇空間,但打字快速者可能只會(huì)簡(jiǎn)單寫下第一個(gè)想到的詞,導(dǎo)致最后成文尚欠斟酌、質(zhì)量較差。

        "This is important to consider as writing tools continue to emerge that let us get our thoughts onto the proverbial page faster and faster," said Risko.
        “了解這一點(diǎn)非常重要,因?yàn)殡S著寫作工具的持續(xù)更新,我們的思想會(huì)越來(lái)越快地呈現(xiàn)在頁(yè)面上,”瑞斯克說(shuō)。

        The researchers say that writing ability would be improved by a slower pace regardless of how a person chooses to express themselves – whether at a keyboard, using text-to-speech programs, or pen and paper – but acknowledge that further research would be needed to verify this.
        研究者稱,無(wú)論作者選擇什么樣的表達(dá)方式:鍵盤、文本轉(zhuǎn)語(yǔ)音程序或是筆紙,慢速寫作都能提高寫作能力,不過(guò)他們也承認(rèn)這還需要進(jìn)一步的研究來(lái)證實(shí)。

        It's worth bearing in mind that the researchers in this study used software to rate people's writing, and while a computer analysis of language is certainly useful, it's not necessarily the best or most accurate way of gauging the quality of writing intended for a human reader.
        另外一點(diǎn)值得考慮的是,研究人員是使用軟件來(lái)評(píng)估寫作作品的,雖然電腦的語(yǔ)言分析有其實(shí)用價(jià)值,但它并不是評(píng)判寫作質(zhì)量的最佳或最精確的方式,畢竟寫作的目標(biāo)群體是人類讀者。

        Further, previous research has shown that decreased transcription fluency can have a detrimental effect on text quality, so the key might be trying to find a pace that allows you to consider your language adequately without slowing down too much.
        除此之外,先前的研究表明,謄寫速度的減慢可能會(huì)有損文本質(zhì)量,所以提高寫作質(zhì)量的關(guān)鍵還是在于找到最適合自己的寫作速度,使自己在充分推敲語(yǔ)言的同時(shí),不至于過(guò)度放緩速度。

        The common theme? Don't rush yourself when you're reading or writing, guys! Unless you're working on increasing your words per minute (WPM), you're probably doing yourself a disservice.
        所有研究的共同點(diǎn)在于告誡我們:無(wú)論閱讀或?qū)懽鳎疾灰晃兜刈非笏俣取3悄闶窃诰毩?xí)每分鐘打字或?qū)懽值乃俣龋駝t只能給自己帶來(lái)不利。

        Vocabulary

        text-to-speech: 文字轉(zhuǎn)語(yǔ)音
        transcription: 抄寫;謄寫
        detrimental: 不利的;有害的
        disservice: 幫倒忙的行為

        英文來(lái)源:sciencealert
        譯者:李欣玥
        審校&編輯:丹妮

         

        分享到

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽(tīng)

        翻譯

        口語(yǔ)

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>