當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
2014年美國(guó)中期選舉在11月4日舉行,共和黨最終拿下參議院的控制權(quán)。
Republicans rolled up big victories on Tuesday and seized control of the U.S. Senate in midterm elections that tipped the balance of power away from President Barack Obama and will complicate his remaining two years in office.
共和黨周二在美國(guó)中期選舉中大獲全勝,成功奪得參議院的控制權(quán),扭轉(zhuǎn)了奧巴馬一方掌權(quán)的局面。該結(jié)果將使奧巴馬剩下的兩年的任期復(fù)雜化。
根據(jù)美國(guó)憲法,美國(guó)總統(tǒng)選舉(presidential election)每四年舉行一次,國(guó)會(huì)選舉(congressional elections)每?jī)赡昱e行一次。其中一次國(guó)會(huì)選舉與四年一度的總統(tǒng)選舉同時(shí)舉行,而另一次則在兩屆總統(tǒng)選舉之間舉行。在兩次總統(tǒng)選舉之間舉行的國(guó)會(huì)選舉,就是“中期選舉(midterm elections)”。
中期選舉的日期大都在當(dāng)年11月的第一個(gè)星期二舉行。中期選舉的實(shí)質(zhì)是民主黨和共和黨爭(zhēng)奪對(duì)國(guó)會(huì)的控制權(quán)(gain control of the Congress)。
最近的中期選舉民意調(diào)查顯示,共和黨很可能仍然在眾議院占有多數(shù)席位(remain control as a majority in the House),而民主黨則需要掙扎一番才能保住他們?cè)趨⒆h院的多數(shù)席位(defend their majority in the Senate)。
如果民主黨失去對(duì)參議院的控制權(quán)(lose control of the Senate), 也就是中期選舉落敗(a setback in the midterm elections), 這對(duì)奧巴馬來(lái)說(shuō)將是沉重的打擊(deal a severe blow to Obama), 他的政策將很難得到國(guó)會(huì)的支持(win congressional support for his policies.)。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 祝興媛)
上一篇 : 關(guān)于APEC你應(yīng)該知道的事
下一篇 : “官商勾結(jié)”成反腐難題
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn