當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會(huì)
分享到
很多人對(duì)自己的證件照不滿意。近日,商丘市公安局引進(jìn)一套自拍系統(tǒng),讓居民自拍證件照。
請(qǐng)看中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)的報(bào)道:
The Household Registration Office in Shangqiu, in Henan province, has brought in a camera system that allows people to take their own ID photos. The new device allows individuals to adjust themselves to their best position and take photos of themselves only when they are completely satisfied with how they look.
河南商丘戶口登記處日前引進(jìn)了一套系統(tǒng),讓居民自拍身份證照片。這臺(tái)新設(shè)備可以讓居民隨意調(diào)整自己的姿勢(shì)拍攝,直到拍出自己滿意的照片為止。
身份證“自拍”的英文說(shuō)法為ID photo "selfie",這套可以進(jìn)行身份證自拍的系統(tǒng)就叫做a camera system that allows people to take their own ID photos。
平常我們常常自拍的大頭貼用英文說(shuō)是photo sticker,sticker是貼紙的意思,拍大頭貼的機(jī)器叫做photo sticker machine或photo sticker booth。Booth為小隔間、攤位的意思,電話亭就叫telephone booth。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 祝興媛)
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn