• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當(dāng)前位置: Language Tips> 分類詞匯

        “舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之六(組圖)

        中國日報(bào)網(wǎng) 2014-05-26 14:24

        分享到

         

        《舌尖上的中國2》第六集《秘境》帶我們?nèi)テ穱L隱藏在世間的百種滋味,如沙蟹汁、韭花醬、羊肚包肉、馕、炒雞樅,你知道這些美食如何用英語表達(dá)嗎?

        “舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之六(組圖)

         

        第六集 《秘境》 Realm of Secrets 美味菜名雙語對照:

         

        “舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之六(組圖)

        酸辣華子魚

        Hot and sour Amur ide




        “舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之六(組圖)

        沙蟹汁

        Ghost crab extract




        “舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之六(組圖)

        韭花醬

        Leek flower sauce




        “舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之六(組圖)

        羊肚包肉

        Roasted mutton wrapped in lamb tripe




        “舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之六(組圖)

        紅柳枝烤羊肉

        Roasted?mutton cubes on?rose willow branch




        “舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之六(組圖)

        手抓羊肉

        Boiled mutton / Mutton eaten with hands




        “舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之六(組圖)

        Xinjiang naan




        “舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之六(組圖)

        清蒸石斑魚

        Steamed grouper




        “舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之六(組圖)

        清蒸魚干

        Steamed dried fish




        “舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之六(組圖)

        清蒸蝦干

        Steamed dried shrimps




        “舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之六(組圖)

        炒雞樅

        Fried termite mushroom

         

        相關(guān)閱讀

        《舌尖上的中國2》美食英語專題

        “舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之五(組圖)

        “舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之四(組圖)

        “舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之三(組圖)

        “舌尖上的中國2”美食英文說法搶鮮看之二(組圖)

        “舌尖上的中國”第二季美食英文說法搶鮮看(圖)

        (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮)

         

        分享到

        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國首份雙語手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        搜熱詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>