當(dāng)前位置: Language Tips> 實用口語
分享到
5. Knob 門把手還是生殖器?
Americans hear the word "knob" and think "doorknob" or "lever." It has a much dirtier meaning in other countries, like Australia and the U.K., where it's an insult or slang for a part of the male anatomy. Now you'll know to be offended if someone calls you a "knob head."
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa
美國人聽到knob這個詞想到的是“門把手”。但是在澳大利亞和英國等其他國家,knob的意思要“黃”得多。在那里knob指的是男子生殖器的一部分。現(xiàn)在你知道別人叫你knob head你應(yīng)該是什么反應(yīng)了吧。
避免使用的國家:英國,愛爾蘭,澳大利亞,新西蘭,南非
上一篇 : “恰到好處”英語怎么說?
下一篇 : 《老友記》錢德勒33句最佳臺詞(組圖)
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn