當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
曾代表韓亞航空空難家屬索賠的美國芝加哥瑞貝克律師事務(wù)所25日向美國廣播公司表示,委托該律所的MH370乘客家屬已經(jīng)有十幾位,主要來自馬來西亞和印尼,也有中國乘客家屬和該事務(wù)所接洽。
Relatives of Chinese passengers onboard the missing Malaysia Airlines Flight MH370 leave after a meeting at the Holiday Villa in Subang Jaya, March 30, 2014. Ten ships and as many aircraft will search a swathe of the Indian Ocean west of Perth on Sunday, trying again to find some trace of missing Malaysia Airlines Flight MH370 after more than three weeks of fruitless and frustrating hunting. [Photo/Agencies] |
A committee representing the families of the Chinese passengers on the missing Malaysia Airlines jetliner is in touch with the Ribbeck Law firm in Chicago about filing a group lawsuit against the airline.
馬航失聯(lián)航班中國乘客家屬委員會正就對該航空公司提起集體訴訟一事與芝加哥瑞貝克律師事務(wù)所進行接洽。
集體訴訟(group lawsuit/class action)指多數(shù)成員彼此間具有共同利益,由其中一人或數(shù)人代表全體利益起訴的行為。馬來西亞政府宣布MH370航班終結(jié)于南印度洋之后,不少乘客家屬開始著手通過法律手段索賠(seek legal recourse)。瑞貝克律師事務(wù)所表示已向伊利諾伊州庫克郡巡回法庭提交了對馬航失聯(lián)客機MH370的制造商波音公司和承運公司馬來西亞航空公司的調(diào)查申請(filed a petition for discovery)。
根據(jù)《蒙特利爾公約》(The Montreal Convention),失事飛機的出發(fā)地、目的地、經(jīng)停地都可以適用該公約,因此馬來西亞、中國、澳大利亞都可以作為賠償訴訟的管轄地。此外作為飛機制造商的美國波音公司也可能成為被告,家屬也可以選擇美國作為起訴地。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 北京貴族學校造“空氣穹頂”供孩子戶外活動
下一篇 : “第一夫人效應(yīng)”催熱中國品牌
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn