• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當前位置: Language Tips> 名著選讀

        “單身”母親那一年 我學會五件事

        中國日報網 2014-02-27 09:50

        分享到

         

        “單身”母親那一年 我學會五件事

        查看原文

        I've been married for 15 years, but I've spent many of those alone. My husband, Dustin, is in the military, which means he's committed to me and Uncle Sam (though not necessarily in that order).

        I had mostly grown used to Dustin's here-this-week/deployed-the-next routine, but in 2011, he left for his longest deployment yet: 13 months. Our boys were 4, 9 and 11 years old, and by the time Dustin came back, he had missed seven family birthdays, two Thanksgivings, one Christmas, our anniversary, countless Little League games and our youngest son's first day of kindergarten.

        On paper, I had a partner in parenting. In practice, however, I was parenting alone, and it wasn't easy. Indeed, that year gave me greater appreciation for what real single parents must go through every day.

        1. Single parents can't be in two places at once.

        Seems obvious, right? Not to a 4-year-old.

        Even when I tried to split my time between ball games, I always missed someone's great hit or catch. Plus, after years of telling my kids not to get in the car with strangers ("not even parents of friends who seem familiar but are basically strangers"), I was suddenly coordinating rides home for my boys with people I barely knew. Out of desperation, I had to weigh the options: leave my son sitting in an empty parking lot for 20 minutes while I crossed town again after getting his brother? Or let him ride home with a teammate's parent I didn't really know that well?

        Eventually, I took the whole "it takes a village" concept quite literally (see #5).

        2. Single parents have no relief pitcher.

        At 5:00 -- the well-known "witching hour" for young children -- when I was tired from work and the pantry was bare, there was no one to help me divide and conquer. Even when I had a fever or a migraine, I was the only one responsible for keeping three children alive (easy) and well-adjusted (difficult).

        I wanted a relief pitcher who didn't cost $10 per hour. I wanted to not carry 100 percent of the load 100 percent of the time. I wanted someone to say, "I've got this; you can take the bench for a while."

        3. Single parents can't be "good cop" and "bad cop" at the same time.

        My breaking point came during a baseball game. Owen, 10, was sulking on the field, and teammates had yelled at him. My instinct was to run out to right field and hug him, to tell him he's #1 in my book.

        Then I thought about my husband.

        "Get your head in the game," he would have shouted from the bleachers. Or, "There's no sulking in baseball!"

        Later, I felt like I had two heads as I tried to play both roles for Owen: "You're the best, honey... when you're not whining on the baseball field."

        4. Single parents eat alone sometimes.

        There are many lonely people at dinnertime. Some of those lonely people are single parents.

        Think about it: when the kids are at camp or sleeping at a friend's house, we married people delight in a kid-free night with our spouse. But when my husband was gone and the kids were away, too, the house was uncomfortably quiet as I ate my dinner alone.

        The kids, I realized, were my comfort and company, and that brought its own set of problems: should the kids be my comfort and company?

        I decided the answer was no, and I learned to be by myself -- much more difficult than it seems after 15 years of being someone's wife or mom 24/7. Single parents must have an excellent sense of self!

        (You can read about more ways we filled the empty place at the dinner table here.)

        5. Single parents might want your help.

        It's hard to ask for help. Everyone has challenges, and everyone feels tired and stressed. So I often wondered, "Why should anyone help me?" It seemed silly and insignificant to ask for help getting one boy to practice or another to a game. I mean, other people have realproblems, right? (And maybe, from other people's perspectives, it seemed silly and insignificant to offer help with these things.)

        But when anyone did ask, "Can I help you with _____?" and I accepted, it felt like a gift for both of us, but mostly for the children, because our community had just gotten bigger.

        查看譯文

        我結婚15年了,但大多數時間里我都是獨自一人。我丈夫達斯汀在軍隊,這意味著他不僅與我立下婚誓共度此生,也立誓為山姆大叔盡職效力。

        達斯汀的工作使他常常只在家待上一周,接著就要接受軍隊部署,我也幾乎習慣了他這樣不安定的工作狀態(tài)。然而在2011年時,達斯汀離家的時間長達前所未有的13個月。那時我們的三個兒子分別是四歲,九歲和十一歲,等到達斯汀回家時,他便已經錯過七次家庭成員的生日,兩個感恩節(jié),一個圣誕節(jié),以及我們的結婚紀念日,數不清的少年棒球聯(lián)盟的比賽,還有我們最小的兒子第一天上幼兒園的日子。

        在養(yǎng)育孩子方面,理論上來說我擁有合作的伴侶,但事實上,只有我一個,而這實屬不易。的確,達斯汀不在的那一年讓我由衷感受到了一個真正的單親家長每天所必須經歷的事。

        1.單親家長難以分身兩地

        很明顯的道理,對吧?但對于四歲的孩子來說并非如此。

        即使我在孩子們的球賽過程中盡力去關注每一個時刻,我還是常常錯過他們中某一個的精彩擊打和接球瞬間。此外,在我叮囑了孩子們好多年不要乘坐陌生人(包括他們朋友們的家長,雖然見過,但其實不熟)的車之后,我突然間不得不安排他們坐那些我?guī)缀醪徽J識的人的車回家。我毫無辦法,只能權衡再三做出選擇:是讓我的孩子坐在空蕩蕩的的停車場二十分鐘,等著我駕車穿過市區(qū)去接另一個回來,還是讓他坐隊友父母的車回家,盡管我對對方還不是很了解?

        最終,我全然接受了“舉全村之力,養(yǎng)一個孩子”的觀念。(見第5點)

        2. 單親家長沒有替補投手

        在5點,小孩子們眾所周知的“魔力小時”,我工作到筋疲力竭,家里的食物已經吃光,卻沒有誰能幫我一把。即使我發(fā)燒或者偏頭痛,我也是這個家里唯一一個去負責讓三個孩子活著并且得到精心照料的人。(前者簡單,后者則很難)

        我希望能有一個像棒球賽場上的替補投手那樣的人來幫我,不用每小時10美元的高額傭金。我希望不用每時每刻承擔百分之百的負荷,有讓我喘息的時間。我希望有人來對我說:“這里我來就好,你去坐下休息一會兒。”

        3.單親家長無法同時成為“好警察”和“壞警察”

        一場棒球比賽挑戰(zhàn)了我的極限。我十歲的兒子歐文在賽場上悶悶不樂,他的隊友們朝他大喊大叫。我的本能驅使我要馬上沖進賽場上抱住他,告訴他在我心里他是最棒的。然后我就想起了我的丈夫。

        “用心打你的比賽!” 他會在看臺上這樣喊道。或是,“打棒球可不準鬧脾氣!”

        于是我感覺自己好像有了兩種思想,我盡力去為歐文同時扮演不同的角色,告訴他:“寶貝,你是最棒的……但除非你不在賽場上哭泣。”

        4.單親家長有時獨自吃飯

        吃飯時間會有許多人孤身一人,其中一部分就是單親家長。

        試想一下,當孩子去學校或是在朋友家過夜時,做父母的就能夠與伴侶享受愉快的二人世界。然而對我來說,丈夫和孩子們都不在時,我一個人吃飯,家中出奇地靜,讓我不安。

        我意識到,孩子們就是我的慰藉與陪伴,而這又引出這個結論本身的一個問題:我應該把孩子們當做我的慰藉和陪伴嗎?

        不,我想我不該這樣,而是學會了做我自己——在做了15年別人的妻子或者母親之后,要學會這一點其實不容易。單身家長們必須具備明確的自我意識。

        5.單親家長也許需要你的幫助

        請求幫忙不容易。每個人都有難處,都會感到疲倦和壓力。因此我常想:“為什么非要有人來幫助我呢?” 請求某人來幫忙送孩子去訓練或者比賽這種事情顯得有些愚蠢且毫無意義。我是說,其他人也有重要的事要忙吧?(并且,也許從他們的角度來說,為了這些事情提供幫助也同樣不值得。)

        但是當某人真正問起:“是否需要我?guī)湍恪俊?然后我欣然接受時,那感覺就好像我們彼此都得到了一份饋贈,但受益最多的還是孩子們,因為正是如此,我們舉眾人之力來養(yǎng)育孩子的力量又更加壯大了。

        (譯者 planemo 編輯 丹妮)

         

        分享到

        中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

        中國日報網雙語新聞

        掃描左側二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側圖標查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學英語看資訊一個都不能少!

        關注和訂閱

        本文相關閱讀
        人氣排行
        搜熱詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>