• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當前位置: Language Tips> 流行新詞

        先逛店后網(wǎng)購 showrooming

        中國日報網(wǎng) 2013-04-26 13:17

        分享到

         

        還記得曾經(jīng)的網(wǎng)購“抄號族”嗎?他們到商場試好要買的衣服,將衣服的號碼抄下,然后到網(wǎng)上以低價購入。其實,他們只是showroomer(先逛店后網(wǎng)購族)中的群體之一。很多人在買電子產(chǎn)品之前也會先到實體店試用一下才到網(wǎng)上下單的。這些行為統(tǒng)稱為showrooming。

        先逛店后網(wǎng)購 showrooming

        Showrooming is the practice of going to a conventional store to look at a product and then buying it online for a cheaper price.

        Showrooming指先到傳統(tǒng)實體店查看某件商品,然后到網(wǎng)上以較低的價格將該商品購入的行為,我們可以稱之為“先逛店后網(wǎng)購”。

        There are certain things we may want to see before we buy, because any written description or image on the web, no matter how detailed, is just no substitute for looking at the real thing. This is where showrooming kicks in. We pop down to our local bricks-and-mortar retailer who has spent precious time and money displaying products in an appealing way, and check the thing out. If satisfied, we then go home and buy said item from an online retailer, who can give us a much better deal because it doesn't have the costly overheads associated with displaying products for consumers to examine.

        我們在購買某些產(chǎn)品之前總希望能親眼看一下,因為無論網(wǎng)上的文字描述和圖片展示多么詳盡,仍然無法代替親眼看到實物的體驗。于是,“先逛店后網(wǎng)購”就出現(xiàn)了。我們跑到當?shù)氐膶嶓w店去查看想買的那件商品,這些實體店都是商家花了大量時間和資金精心布置的。如果我們對商品滿意,就回家從網(wǎng)絡零售商那里將其買下,因為網(wǎng)絡零售商不用在陳列商品方面有額外成本支出,所以我們的成交價格會比實體店低很多。

        Showrooming, it seems, is particularly prevalent in the purchase of electronic products, where consumers may like to test before they buy. People who engage in the practice, dubbed showroomers, often use mobile phones to check out the online prices whilst physically holding the product in a conventional store.

        (Source: macmillandictionary.com)

        “先逛店后網(wǎng)購”現(xiàn)象似乎在購買電子產(chǎn)品時更常見,因為很多人在購買電子產(chǎn)品之前都愿意試用一下。那些“先逛店后網(wǎng)購”的顧客被稱為showroomer(先逛店后網(wǎng)購族),他們通常都是在實體店拿著實物商品,然后用手機查看該商品的網(wǎng)購價格。

        相關閱讀

        網(wǎng)購“抄號族”

        網(wǎng)購“后悔期”

        網(wǎng)購時代的monitor shopping

        購物后的“買家懊悔”情緒

        (中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

        點擊查看更多英語習語新詞

         

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側圖標查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學英語看資訊一個都不能少!

        關注和訂閱

        本文相關閱讀
        人氣排行
        熱搜詞
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>