關(guān)注“赤腳醫(yī)生”
[ 2012-03-12 15:47 ]
特別推薦:2012兩會(huì)雙語(yǔ)直通車
“鄉(xiāng)村醫(yī)生”的身份問題一直是醫(yī)衛(wèi)體制改革始終繞不開的一個(gè)難題,已引起中國(guó)高層及社會(huì)各界人士普遍關(guān)注。該問題在北京梅地亞新聞中心10日舉行的“深化醫(yī)藥衛(wèi)生體制改革”記者會(huì)上再次成為媒體關(guān)注的焦點(diǎn)。當(dāng)天,兩位醫(yī)衛(wèi)界政協(xié)委員就解決該問題提出了不少建議和看法。
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
Chinese political advisors on Saturday called for more support forbarefoot doctors serving the country's vast rural areas.
政協(xié)委員呼吁,政府應(yīng)給予“赤腳醫(yī)生”更多的關(guān)注和支持,以服務(wù)廣大農(nóng)村地區(qū)。
文中的barefoot doctors就是指“赤腳醫(yī)生”,現(xiàn)在也稱“鄉(xiāng)村醫(yī)生”,指一般未經(jīng)正式medical training(醫(yī)療訓(xùn)練)、仍持農(nóng)業(yè)戶口、一些情況下“半農(nóng)半醫(yī)”的農(nóng)村醫(yī)療人員。
“赤腳醫(yī)生”、rural cooperative medical service(農(nóng)村合作醫(yī)療)、縣鄉(xiāng)村三級(jí)醫(yī)療網(wǎng)health reform(衛(wèi)生改革)的三大舉措曾聞名于世界,而且受到世界衛(wèi)生組織關(guān)注,并向發(fā)展中國(guó)家推薦的一種模式。
目前“赤腳醫(yī)生”在medical service(醫(yī)療服務(wù))隊(duì)伍將近100萬(wàn),只有很少一部分能夠拿到國(guó)家職業(yè)醫(yī)師資格或者職業(yè)助理醫(yī)師資格。因此,國(guó)家應(yīng)該有相應(yīng)的政策,對(duì)這些人進(jìn)行專門的培訓(xùn),使他們拿到國(guó)家依法practise medicine(行醫(yī))的資格。
同時(shí),“赤腳醫(yī)生”是農(nóng)民的身份,他們到60歲退休以后沒有medical security(醫(yī)療保障)、pension security(養(yǎng)老保障),又要回歸農(nóng)民的身份,去種田、去養(yǎng)活自己,對(duì)他們來講確實(shí)是非常困難的。因此,政府應(yīng)該關(guān)注這支隊(duì)伍,將培訓(xùn)變成規(guī)范化的培訓(xùn),同時(shí)解決他們養(yǎng)老、就醫(yī)和今后的一些保障問題,這樣才能保持一支在基層留得住、用得上、養(yǎng)得起的health care(醫(yī)療衛(wèi)生)隊(duì)伍,真正成為健康的守門人。
相關(guān)閱讀
“全科醫(yī)生”&“赤腳醫(yī)生”
非法行醫(yī) illegal medical practice
公立醫(yī)院改革 public hospital reform
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Rosy 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
|