• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
        中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
        當(dāng)前位置: Language Tips > 詞海拾貝

        高速公路“免費(fèi)”

        [ 2012-09-20 08:55] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號 [] [] []  
        免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

        交通運(yùn)輸部上月表示,重大節(jié)假日免收小型客車通行費(fèi)方案從今年國慶節(jié)假日起開始實(shí)施。9月30日零時(shí)至10月7日24時(shí),7座及以下小型客車可免費(fèi)通行全國收費(fèi)公路。

        請看《中國日報(bào)》的報(bào)道:

        All of Beijing's highways, including the airport expressways, will give? free passage to small passenger cars during one of the longest-ever eight-day National Day holidays, which starts Sept 30.

        自9月30日起的國慶8天長假期間,包括機(jī)場高速在內(nèi)的北京所有高速公路將對小客車免收通行費(fèi)。

        Free passage就是“免費(fèi)通過”,“免收通行費(fèi)”在英語中有好幾種表達(dá)方式,如be exempted from road tolls, scrap toll charge, give free passage, 以及go toll-free等。該政策面向的是passenger cars with seven seats or less(七座及以下小型客車)。

        據(jù)交通部門預(yù)計(jì),十一黃金周期間,各地高速路的traffic flow(交通流量)將明顯上升。交通部門正在制定contingency plans(應(yīng)急方案)以應(yīng)對traffic jam(交通擁堵)等問題,高速收費(fèi)口均設(shè)置special lane(專用通道)供小客車免費(fèi)通行,同時(shí)還將提前擺放road signs(路牌)提示并引導(dǎo)司機(jī)通行。

        相關(guān)閱讀

        公路隧道 highway tunnel

        高速費(fèi) highway toll fees

        車船使用稅 vehicle and vessel tax

        (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         

         
        中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
         

        關(guān)注和訂閱

        人氣排行

        翻譯服務(wù)

        中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

        我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
        電話:010-84883468
        郵件:translate@chinadaily.com.cn
         
         
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>