• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當前位置: Language Tips> 雙語新聞

        愚人節(jié)起源大揭秘

        2012-03-31 17:43

        分享到

         

        愚人節(jié)起源大揭秘

        Consider yourself warned. Sunday is April Fools' Day, a day when you are encouraged to pull pranks on loved ones, co-workers, casual acquaintances, and even that one guy at the bus stop.

        Consider yourself warned. Sunday is April Fools' Day, a day when you are encouraged to pull pranks on loved ones, co-workers, casual acquaintances, and even that one guy at the bus stop. It's an odd tradition, but how did it get started? What's the history of April Fools' Day, anyway?

        Nobody is completely sure about the origin of this, the silliest of holidays. However the urban legend experts at Snopes.com say that most experts give credit to Pope Gregory XIII, who, in the 1500s, gave the world the Gregorian calendar.

        In 1562, the Gregorian calendar moved the first day of the year from April 1 to January 1. Word did eventually get around, but some people were a bit slow to hear the news. These folks continued celebrating the new year on April 1, unaware that they were now three months behind the times. These "April fools" were tricked by those in the know. The tradition eventually made its way to the USA.

        And it's still going strong. Over the past week, Web searches on "april fools day jokes" and "april fools day pranks" have more than doubled, and related lookups for "easy april fools day pranks" and "april fools day jokes for work" also spiked. Bottom line: Keep your guard up, especially if somebody offers you a word search puzzle. Lookups for "impossible april fools day word searches" are up 200%.

        But really, there is no way to be certain you'll escape trickery. Because on April 1, even corporations are out to trick you. In 1998, Burger King tricked its customers by releasing "the left-handed Whopper." In 1957, the BBC reported Swiss farmers were harvesting spaghetti from trees. And in 1996, Taco Bell took out ads in major newspapers announcing that the company had purchased the Liberty Bell and renamed it the Taco Liberty Bell. Shudder.

        點擊查看更多雙語新聞

        (Agencies)

        別說我沒有警告你,星期天就是愚人節(jié)了。在這天你被鼓勵去和你的愛人、同事、熟人甚至公車站遇見的人開玩笑。這真是一個古怪的傳統(tǒng),但它是如何開始的呢?愚人節(jié)的由來到底是怎么一回事呢?

        沒人可以完全肯定這個最愚蠢的節(jié)日的起源。不過,Snopes.com的都市傳說專家稱,大多數(shù)專家將其歸功于在16世紀頒行格列高利歷(公歷)的教皇格列高利十三世。

        1562年,格列高利歷將一年的第一天從4月1日移到1月1日。這一消息后來傳開了,不過有些人比較后知后覺。這些人依然在4月1日慶祝新年,沒有意識到他們已經(jīng)落后了三個月時間。這些“四月愚人”被那些知情者耍了一把。這一傳統(tǒng)最后傳到了美國。

        而現(xiàn)在愚人節(jié)依然很流行。在過去一周里,對“愚人節(jié)笑話”和“愚人節(jié)惡作劇”的網(wǎng)絡搜索量增加了一倍多,對“簡易的愚人節(jié)惡作劇”和“職場愚人節(jié)笑話”的相關搜索量也大大增加了。底線是:保持警惕,特別是當有人讓你做單詞搜索迷宮題時。對“讓人受不了的愚人節(jié)單詞搜索”詞條的搜索量增加了200%。

        實際上,沒有什么方法可以保證你不被捉弄。因為在4月1日,甚至連公司也會開你玩笑。1998年,漢堡王宣布推出“左撇子巨無霸漢堡”,結(jié)果是和顧客開的玩笑。1957年,英國廣播公司報道說,瑞士農(nóng)民從樹上收割意大利面。1996年,提供墨西哥美食的餐飲公司“塔可鐘”在各大報紙上發(fā)布廣告,宣布公司已經(jīng)買下了自由鐘,并把它的名字改成了“塔可自由鐘”。天哪。

        相關閱讀

        愚人節(jié)到來 整盅大戰(zhàn)揭幕

        愚人節(jié)整人八招

        愚人節(jié):誰是第一個被愚弄的人?

        媒體愚人節(jié)“十大經(jīng)典惡搞新聞”

        愚人節(jié)惡作劇

        愚人節(jié)的來歷

        英語點津愚人節(jié)專題

        (中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

        Vocabulary:

        prank: 胡鬧;惡作劇

        casual acquaintance: 偶然結(jié)識的人,泛泛之交

        Gregorian calendar: 格列高利歷,公歷(教皇格列高利十三世于1582年頒行)

        in the know: 知情的,消息靈通的

        left-handed Whopper: 全球快餐業(yè)巨頭“漢堡王”在1998年的愚人節(jié)發(fā)布新聞稿,宣稱當天為每年約1100萬名光顧旗下餐廳的英國左撇子消費者專門設計了“左撇子巨無霸漢堡”。廣告登出后有數(shù)千名左撇子顧客打電話到“漢堡王”餐廳要訂購這種漢堡。其實,這種漢堡的配料跟平常沒有什么區(qū)別,只是食物都旋轉(zhuǎn)180度擺放。

         

         

         

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學英語看資訊一個都不能少!

        關注和訂閱

        本文相關閱讀
        人氣排行
        搜熱詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>