• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        各種“茶”

        2012-03-26 13:10

        分享到

         

        清明前的春茶一直為愛茶人所追捧,今年的西湖龍井明前頭茶更是在日前的預(yù)售義賣會(huì)上拍出了每斤18萬元的天價(jià),而當(dāng)日的黃金市價(jià)僅為每斤16.8萬元。

        請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

        The picking time for spring teas in China is usually from March to early May. The price for other famous spring teas, like Spring Snail or Melon Seed, will be as high as 20,000 yuan per 500 grams.

        在中國(guó),春茶的采摘時(shí)間通常是每年的三月至五月初。碧螺春、瓜片茶等其它知名春茶的價(jià)格也將高達(dá)每斤2萬元。

        文中的spring teas就是指“春茶”,一般指由越冬后tea plant(茶樹)第一次萌發(fā)的芽葉采制而成的茶葉。Spring tea(春茶)、summer tea(夏茶)與autumn tea(秋茶)的劃分,主要是依據(jù)seasonal variation(季節(jié)變化)和茶樹young sprout(新梢)生長(zhǎng)的間歇而定的。文中提到的Spring Snail就是著名的“碧螺春”,Melon Seed則是安徽的著名春茶“瓜片茶”。

        春茶由于茶樹nutrient substance(營(yíng)養(yǎng)物質(zhì))豐富,故而mesophyll(葉肉)肥厚,芳香物質(zhì)和維生素含量較高,滋味鮮爽,香氣強(qiáng)烈,外形條索緊結(jié)重實(shí)。通常green tea(綠茶)色澤綠潤(rùn),black tea(紅茶)烏潤(rùn),品質(zhì)較好。春季溫度適中,雨量充分,再加上茶樹經(jīng)過了半年冬季的休養(yǎng)生息,使得春季flowery(茶芽)肥碩,色澤翠綠,food value of leaf(葉質(zhì))柔軟,且含有豐富的維生素,特別是amino acid(氨基酸)。不但使春茶滋味鮮活且香氣宜人富有health care(保健)作用。

        春天是tea business(茶葉生意)的busy season(旺季)。據(jù)中國(guó)茶葉流通協(xié)會(huì)調(diào)查,盡管春茶產(chǎn)量只占year's production by volume(年產(chǎn)量)的39%,但是其交易量卻占到year's annual business(年度交易)的75%。各地名品春茶的價(jià)格均被爆炒到可與茅臺(tái)比肩,成為一種新的"luxury" good(奢侈品)。

        相關(guān)閱讀

        奢侈新寵“高檔食品”

        奢侈品牌追趕者 luxury wannabes

        “禮品回收”生意紅火

        油價(jià)上“漲”

        (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津?Rosy 編輯)

        點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

         

        分享到

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

        點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

        中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
        學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        搜熱詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>