• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當前位置: Language Tips> 雙語新聞

        英1/3父母蝸居 1/4孩子無單獨臥室

        2012-02-02 09:16

        分享到

         

        英1/3父母蝸居 1/4孩子無單獨臥室

        Nearly a third of parents say they feel squeezed into their homes but cannot afford to move to a bigger property, a report reveals today.

        Get Flash Player

        If homework is strewn across the kitchen table and toys are piling up around the sofa, you probably wish there was a bit more space.

        You are not alone. Nearly a third of parents say they feel squeezed into their homes but cannot afford to move to a bigger property, a report reveals today.

        Twenty-nine percent say ‘their property is too small to accommodate the size of their family’ – rising to 40 percent for those 34 and under.

        One in four children is ‘forced to share’ a bedroom, according to the FindaProperty.com website, part of a digital division of the Daily Mail and General Trust.

        Property analyst Samantha Baden said: ‘Affordability remains a key issue for families, with the average cost of a three-bedroom home around £193,000.’

        A recent report, from investment firm LV, also found that many ‘space-starved parents’ are squashed into a two-bedroom home which was perfect when they were a young couple, but has no space for three or so children.

        Grown-up offspring who cannot afford to leave home are also adding to the problem facing families in Britain’s ‘big squeeze’.

        For a home to be the correct size, which means it is not overcrowded, parents must have their own bedroom. Children under ten can share, as well as same-sex children between ten and 20. Anyone over 21 also needs their own room.

        The report comes as official figures, published yesterday by the Land Registry, reveal house prices are falling sharply in every region except London, although they remain unaffordable for millions.

        The worst-hit area is the North East, where average house prices have fallen to below £100,000 for the first time in seven years.

        By comparison, house prices in the capital are close to an all-time high of £345,298 following a rise of 2.8 percent in 2011.

        (Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

        點擊查看更多雙語新聞

        (Agencies)

        當作業(yè)散布在飯桌上,玩具堆積在沙發(fā)上時,你或許會祈求多一點空間。

        并不是只有你才這樣。今日的一份報告顯示,英國近三分之一的父母稱他們感覺家中擁擠,但是沒錢搬遷到更大的房子。

        29%的父母稱“他們的房屋小得無法容納他們的家庭”——在34歲以下父母中,這個比例上升到40%。

        據(jù)《每日郵報》及全局信托集團的數(shù)字部門FindaProperty.com網(wǎng)站稱,四分之一的孩子“被迫共享”臥室。

        房地產(chǎn)分析師薩曼莎?巴登說:“支付能力對家庭來說始終是關(guān)鍵,如今一套三居室房的平均價格約為19萬3千英鎊。”

        LV投資公司近期的報告也發(fā)現(xiàn),許多“空間緊缺的父母”只能勉強擠進去他們年輕時候最完美的兩居室房,但已經(jīng)沒有空間留給三個左右的孩子。

        已經(jīng)成人的子女承擔不起離開家的花費,這也惡化了英國家庭“大擁擠”的問題。

        一個大小合適(也就是不過度擁擠)的房子意味著父母必須有自己的臥室。10歲以下的孩子可以共享臥室,10-20歲同性孩子也可以。但任何人超過21歲就需要有自己的房間。

        這份含官方數(shù)據(jù)的報告昨日由地政局發(fā)布。報告顯示,除倫敦之外,英國所有地區(qū)的房屋價格都大幅下降,然而數(shù)百萬民眾依然買不起。

        東北部地區(qū)房市遭受的打擊最為嚴重,房屋均價降到七年來的最低水平:10萬英鎊以下。

        與此同時,繼2011年上升2.8%之后,首都倫敦的房價接近史上最高峰:34萬5298英鎊。

        相關(guān)閱讀

        英國大亨擬售25萬處房產(chǎn)還債

        英半數(shù)女性寧要房子不要小孩

        租房的一代:英2/3年輕人放棄買房夢想

        英青少年對未來收入太樂觀 欲25歲前買房

        調(diào)查:兩個女兒的家庭最和諧

        英國中產(chǎn)階級為兒女延遲退休

        (中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

        Vocabulary:

        strew: (過去分詞strewn)使散落;散落在

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        搜熱詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>