• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

         
         
         

        當前位置: Language Tips> 雙語新聞

        工作時間減至一周20小時可推動經(jīng)濟增長?

        2012-01-10 09:03

        分享到

         

        工作時間減至一周20小時可推動經(jīng)濟增長?

        People could spend more time bonding with one another and improving relationships

        Get Flash Player

        Working less hours each week will help boost the economy by creating more jobs and improving quality of life, according to a think tank.

        The New Economics Foundation (NEF) will meet with other experts at an event in London this week to find a solution to unemployment, the credit crisis and reducing the country's carbon footprint.

        The NEF, which has organised the gathering with the Centre for Analysis of Social Exclusion at the London School of Economics, said their solution to the problem would be enforcing a 20-hour working week.

        The foundation has previously suggested a similar strategy and said the move would mean people had more time to think about the effect they are having on the environment and that it would allow for job sharing.

        It admitted that incomes would be reduced dramatically but argued individuals would have more time to carry out worthy tasks.

        Parents could spend more time with their children or other dependents and there would be more opportunity to get involved with civic duties or charity work.

        Anna Coote, co-author the report, told the Observer: 'There's a great disequilibrium between people who have got too much paid work, and those who have got too little or none.

        'Are we just living to work, and working to earn, and earning to consume?'

        She argued that the government needed to think about what constitutes economic success and whether aiming to boost Britain's GDP growth rate should be a priority.

        The UK has the longest working week of any major European economy and economists believed, in time, that as technology improved people would be able to spend less time at work.

        Parents of young children already have the right to request more flexible work hours but the NEF is keen to push the government to make this a right for everyone.

        (Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

        點擊查看更多雙語新聞

        (Agencies)

        據(jù)某智囊機構(gòu)稱,減少每周工作時間有助于創(chuàng)造更多工作崗位,提升生活質(zhì)量,推動經(jīng)濟增長。

        新經(jīng)濟基金會將在本周與其他專家在倫敦會面,商討失業(yè)、信貸危機以及減少國家碳足跡等問題的解決辦法。

        新經(jīng)濟基金會和倫敦政治經(jīng)濟學院的社會排斥分析中心組織了這次會議,他們提出的解決辦法是實行20小時工作周。

        基金會以前曾提出過相似的對策,該組織稱,這個行動意味著人們有更多的時間思考他們對于環(huán)境的影響,也使工作得以共享。

        該組織承認,人們收入會大大減少,但指出每個人都將有更多的時間來做更有價值的事情。

        父母可以花更多的時間陪伴孩子和其它家屬,也有更多機會履行公民義務(wù),參與慈善活動。

        報告的合著者安娜?庫特告訴《觀察家報》說:“有些人承擔太多帶薪工作,有些人卻沒有工作或少得可憐,兩者之間存在著嚴重失衡。”

        “我們活著就只是為了工作,工作為了賺錢,賺錢為了消費嗎?”

        她認為政府要思考經(jīng)濟成功的要素是什么,以及是否應(yīng)以推動英國GDP增長率為首要目標。

        在歐洲主要經(jīng)濟體中,英國每周的工作時間是最長的。經(jīng)濟學家們認為,當科技發(fā)展了,人們最終將能少花些時間在工作上。

        帶小孩的父母已經(jīng)有權(quán)要求更靈活的工作時間,但是新經(jīng)濟基金會仍然熱衷于推動政府采取行動,讓每一個人都擁有這個權(quán)利。

        相關(guān)閱讀

        英國人職場壓力大 做夢不忘工作

        英國工作時間居發(fā)達國家之首

        你浪費了多少上班時間?

        研究:彈性工作制讓員工更快樂

        調(diào)查:法國人花在吃飯睡覺上的時間最多

        (中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

        Vocabulary:

        disequilibrium: 不均衡

        in time: 后來漸漸,終于,最終

         

        分享到

        中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

        中國日報網(wǎng)雙語新聞

        掃描左側(cè)二維碼

        添加Chinadaily_Mobile
        你想看的我們這兒都有!

        中國日報雙語手機報

        點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

        中國首份雙語手機報
        學英語看資訊一個都不能少!

        關(guān)注和訂閱

        本文相關(guān)閱讀
        人氣排行
        搜熱詞
         
         
        精華欄目
         

        閱讀

        詞匯

        視聽

        翻譯

        口語

        合作

         

        關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

        Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

        電話:8610-84883645

        傳真:8610-84883500

        Email: languagetips@chinadaily.com.cn

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>