別讓感情影響了你的工作,如果有什么心結(jié),不妨向同事請(qǐng)教一下。比如 Mary 就因?yàn)槟杏训倪^(guò)去而感到煩惱……
Mary: Jane, I'm very upset about something. Can I talk with you? I'd like
your opinion.
瑪麗:簡(jiǎn),我心情不好,能和你聊聊嗎?我想聽(tīng)聽(tīng)你的意見(jiàn)。
Jane: What is it about? Oh, is it about Ed?
簡(jiǎn):怎么了?哦,是關(guān)于愛(ài)德華嗎?
Mary: Yeah, sort of...
瑪麗:差不多吧。
Jane: So, what's up?
簡(jiǎn):到底怎么了?
Mary: What do you think of Ed, Jane?
瑪麗:你覺(jué)得他這人怎么樣,簡(jiǎn)?
Jane: What do I think of him? You know him better than I do, don't
you?
簡(jiǎn):我覺(jué)得他怎么樣?你比我更了解他呀,不是嗎?
Mary: Please, don't tease me. Just tell me.
瑪麗:求你,別逗我了。快告訴我。
Jane: Well, remember the other day when you said that Ed is a man who really
shows you nothing but consideration?
簡(jiǎn):好吧,還記得那天你說(shuō)愛(ài)德華非常關(guān)心你吧?
Mary: Uh-hunh...
瑪麗:恩。
Jane: And remember you said that he really makes you happy?
簡(jiǎn):記得你說(shuō)過(guò)他能讓你開(kāi)心?
Mary: Yeah. (Heave a sigh) Ed is indeed a gentleman. He has wonderful manners
and is respectful of me. But I'm really bothered by his
past!
瑪麗:是(嘆氣)。他確實(shí)是個(gè)紳士。他舉止得體、對(duì)我很有禮貌。但是一想到他的過(guò)去我就心煩意亂。
Jane: His past!? Was he an ex-con or something?
簡(jiǎn):他的過(guò)去?他過(guò)去坐過(guò)牢還是什么?
Mary: No, no, no. That's not what I mean. He used to have a girlfriend and he
loved her very much. He almost married her if it were not for an accident.
瑪麗:不是不是,我不是這個(gè)意思。他曾經(jīng)有一個(gè)女朋友,而且非常愛(ài)她。如果不是一次意外他差點(diǎn)跟她結(jié)婚。
Jane: Oh, I see. But why are you so bothered? That's already a history, isn't
it?
簡(jiǎn):哦,原來(lái)是這樣。但是你煩什么呢?那已經(jīng)是過(guò)去了呀,不是嗎?
Mary: I know. But I just can't get it off my mind.
瑪麗:我知道,但是我總是想個(gè)沒(méi)完。
Jane: Come on, Mary. You're just being a little jealous, but that's just
fine. You know, when you love him, you've got to love his past, his
everything...
簡(jiǎn):哎呀,瑪麗,你就是有點(diǎn)嫉妒罷了,沒(méi)關(guān)系的。知道嗎,你愛(ài)他就要愛(ài)他的過(guò)去、愛(ài)他的全部。
(實(shí)習(xí)生江巍 英語(yǔ)點(diǎn)津 Annabel 編輯)
我想了解更多職場(chǎng)英語(yǔ)