Paul: I don't think we've been properly introduced.
I'm Paul Sutton.
Victoria: Victoria Aragon. I'm sorry about the bus.
Paul: Um...
Victoria: I feel terrible. All the problems I've caused you. You should just
keep going. Who knows what will happen to you next?
Paul: There's always the possibility of a forest fire, I suppose. Why aren't
you on the bus?
Victoria: My stop.
Paul: You're waiting for a ride.
Victoria: No. No. A miracle. He's going to kill me.
Paul: Who?
Victoria: My father.
Paul: Listen, if you're still worried about that picture--
Victoria: It's not about the picture. Oh, God.
Paul: Look, it's none of my business, but if you'd like to talk about it...
Paul: "I was not meant for the conventions of this world, not meant to be
tied down. I'm a free spirit." Who's
a free spirit?
Victoria: My professor. He and I were...We--We were...
Paul: I don't know your father, but I don't think just because some free
spirit broke up with
you--
Victoria: I'm pregnant.
Paul: Oh. Oh. You're very upset. I can understand that. Definitely understand
that. But, Victoria, look at the positive side. It's a new life coming into the
world. That's a miracle in itself, right?
Victoria: "I will kill anyone who dishonors my family." How many times has he
said that? A hundred times, a million times?
Paul: I'm sure it's just a figure of
speech.
Victoria: It's not. My father means what he says. Always. He's--He's very
old-fashioned. If I come home this way without a husband, he'll kill me. I know
he will.
Paul: How about if you do show up with a husband?
Victoria: Who does what, comes for the day and then just leaves?
Paul: Yes, sure. Comes to meet the family, stays one night, leaves in the
morning, puts a letter in the mailbox saying he's...
Victoria: Abandoned me.
Paul: It happens.
Victoria: You're very kind for trying to help me. Maybe it might
work...but...there's nobody.
Paul: Miss Aragon.Victoria. There's me.
妙語佳句,活學(xué)活用
1. Tie down
意為"Constrain, confine, or limit 束縛,受限",例如:As long as the children were small,
she was too tied down to look for a job.
2. Break up
Break up 可以表示"結(jié)束一段關(guān)系",例如: Their marriage broke up last year.
當(dāng)表示"與……分手"時(shí),用 with 引出分手對(duì)象: Finally, David decided to break up with Lily.
3. Figure of speech
本意是"修辭",這里表示"打比方,說說(而已)",例如:I didn't really mean she was in outer space it's
just a figure of speech.