出差是再常見不過的商務(wù)活動。出差之前,一定要擬定好詳細的日程安排,并提前訂好票和旅館,以便使行程更緊湊,提高出行效率;如果出國的話,則還要注意辦好簽證。
Dialogue
A: Mary, I'm planning a trip to Chicago and Denver, with Los Angeles as a
final destination. I'd like you to make the necessary arrangements for
me.
瑪麗,我要出差到芝加哥、丹佛,最后到洛杉磯,請你給做一個必要的行程安排。
B: Certainly, sir. How would you like to go?
好的,先生。您打算怎么走?
A: I'd like to go by train from here to Chicago and spend two days there.
Then I'd like to fly to Denver for a stay of two nights. I want to go on to Los
Angeles by plane for an indefinite stay of three or four
days.
我先坐火車到芝加哥,在那兒待兩天。然后,我乘飛機到丹佛,在那兒待兩個晚上,最后乘飛機到洛杉磯,在那兒待3天或4天。
B: I'll get in touch with the railroad and airline passenger representations
immediately. Do you still want a bedroom?
我馬上就和火車站及機場的接待員聯(lián)系。您還是訂臥鋪票嗎?
A: Yes. And please make sure the train has a club car and a
dinner.
是的,要確定火車上有娛樂車廂和餐車。
B: When do you plan to leave?
您打算什么時候走?
A: I expect to depart for Chicago on Monday, May 6th, any time after 12:00
pm. I'll spend the evening of the 6th and all day the 7th there. I'll leave on
the 8th, on either a late afternoon or an early evening flight for Denver. I
want to be in Denver all day May 9th. I plan to leave for Los Angeles on an
early morning flight on the 10th. Please book an open return flight from Los
Angeles to New
York.
我希望5月6號,星期一去芝加哥,中午以后什么時間都可以。6號晚上和7號全天我將在芝加哥。8號乘下午晚些時間或晚上早些時候的班機去丹佛。9號一天我在丹佛。我計劃10號乘早班飛機去洛杉磯。請幫我預(yù)訂一張從洛杉磯到紐約的不限日期的回程機票。
B: Will you fly first class as usual, sir? And where shall I make hotel
reservation?
您還是訂頭等艙的票嗎?我給您在哪預(yù)訂酒店?
B: Yes, first class. I've been quite satisfied with the hotels I've used as
lodging before in these cites. Please make reservation for me at those places.
Get all the information together, and please report back to me as soon as
possible.
是的,頭等艙。我對以前到這些城市時所住過的酒店都很滿意。還是預(yù)訂這幾家酒店吧。請你把所有的資料都弄好,然后盡快向我匯報。
(來源:競學(xué)網(wǎng) 英語點津 Annabel 編輯)