• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Easy English > Odd Question  
         





         
        為什么肥皂泡會(huì)粘在一起?
        [ 2007-03-12 14:33 ]

        你有沒有玩過吹肥皂泡的游戲?用吸管沾著肥皂水,吹出一長串的泡泡。這些泡泡在空中漂浮,撞在一起的時(shí)候常常會(huì)粘在一起,形成一大團(tuán)泡泡。你知道泡泡為什么會(huì)粘在一起嗎?下面這篇短文就來告訴您這個(gè)秘密。

        Surface tension!

        Surface tension plays matchmaker in changing the status of a bubble from being single and solitary, to being part of a couple, or part of a multiple bubble group.

        Uniting the bubbles temporarily destroys the surface tension's equilibrium, but once the surface tension joins the bubbles, it establishes a new balance.

        The internal air pressure of the single, solitary bubble slightly exceeds that of the air surrounding it, because the surface tension reduces the bubble's surface as it squeezes it into its round shape. The product of being squeezed is a buoyant bubble, which rises to the top of the water's surface, because of its own inner water level. The bubble happily floats about, surrounded by uniform surface tension, guided by the momentum it picked up when being formed, and by changes in air pressure.

        In turbulent water, the surface tension pulls the water's surface into a slope, or meniscus, the bubble rides the wave, and floats to its crest.

        The meniscus, though it does not extend far into the water, manages to divert the bubbles' attention away from each other to objects, such as the sides of the bathtub, a human body, a rubber ducky, etc. Because the slope's extension range is short, the range of the force between the bubbles is also short.

        Two or more bubbles drifting close to each other do not pass each other like ships in the night if their surface tensions overlap. This overlap destroys their equilibrium, and, to compensate for the low tension between the bubbles, the high surface tension surrounding them forces them together and restores their equilibrium. If, however, the surface tension forces them together too rapidly, we have a case of fatal attraction, as the two bubbles collide and burst.

        Technically speaking, when the bubbles meet, they join at the point of the smallest surface area and, if they join in the middle of calm waters, the energy level they give off as they connect can be seen to the naked eye as circular ripples. Alone together at last.

        (來源:coolquiz.com 英語點(diǎn)津 Annabel 編輯)

         
         
        相關(guān)文章 Related Stories
         
        電子郵件地址中的@是怎么來的? 文胸的起源
        紋身的起源 為什么一英里等于5280英尺?
                 
         
         
         
         
         
                 
         
         

        48小時(shí)內(nèi)最熱門

             

        本頻道最新推薦

             
          火柴是誰發(fā)明的?
          I finally get you!
          Don't bother me, I'm very busy.
          紋身的起源
          “榮譽(yù)殺害”——誰在哭泣

        論壇熱貼

             
          溫總理署名文章
          “吹牛”,“拉關(guān)系,走后門”怎么翻譯?
          how to translate "倒春寒”
          “你太有才了”英文怎么說?
          校園英語迷你慣用語
          Is the homework fresh?




        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>