“女同性戀”講法種種 [ 2007-03-08 11:35 ]
作為少數(shù)人,同性戀是這個(gè)世界上的弱勢(shì)群體。而相較于男同性戀而言,女同性戀則是弱勢(shì)中的弱勢(shì)。今天是三·八婦女節(jié),在關(guān)注女性的同時(shí),也讓我們一起來(lái)關(guān)注女同性戀吧。
1. She is a lipstick lesbian, I think. 她是女同性戀中的女生。
我們以前曾經(jīng)講過(guò) gay 這個(gè)詞可以泛指男同性戀和女同性戀,但是女同性戀自己還有一個(gè)專屬的單詞叫
lesbian,曾經(jīng)看過(guò)中文有人取其音而直譯為"蕾絲邊"。lesbian 這個(gè)詞既可以當(dāng)名詞也可以當(dāng)形容詞,所以,"她是一個(gè)女同性戀"的講法可以是:"She
is a lesbian." 或是 "She is lesbian." 都對(duì)。另外有一個(gè)女同性戀俚語(yǔ)的講法叫
lesbo,這個(gè)詞有侮辱的味道在內(nèi),大家應(yīng)該了解卻要避免使用它。
若要照性別角色細(xì)分的話,lesbian 又可分成 lipstick lesbian 和 butch lesbian。所謂的 lipstick
lesbian 就是指在一對(duì)女同性戀當(dāng)中,角色比較傾向女生的那位,中文里的講法叫"婆"。而 butch lesbian
不用說(shuō)當(dāng)然就是比較男性化的那位,中文的簡(jiǎn)稱為"T"(意指 tomboy,這個(gè)詞我們下面會(huì)講到)。這些解釋其實(shí)各位都不必死記,當(dāng)你一看到口紅 (lipstick)
這個(gè)詞時(shí),自然就會(huì)聯(lián)想到這是女性的用品。而 butch 這個(gè)字本來(lái)就是作陽(yáng)剛解釋,所以應(yīng)該也不難體會(huì)。
2. She has been a tomboy since she was born. 她從生下來(lái)就很男性化。
Tomboy 用來(lái)指那些比較沒(méi)有女孩子味的女生,她們可能喜歡留很短的頭發(fā),外表看起來(lái)很陽(yáng)剛,喜歡玩?zhèn)鹘y(tǒng)觀念認(rèn)為是男生才有興趣的東西。當(dāng)然,并非所有的
tomboy 都是女同性戀,有些tomboy只是非常男性化、表現(xiàn)的比較陽(yáng)剛罷了。
相較于女同性戀者有 tomboy,男同性戀者則有 sissy,意指"娘娘腔的人"。比方說(shuō):"He talks like he is a sissy."
(他講起話來(lái)好像是個(gè)女生。) 注意 sissy 這個(gè)詞長(zhǎng)得很像形容詞但卻也可以當(dāng)成名詞,所以 "He is a sissy."
其實(shí)是正確的,請(qǐng)各位注意。當(dāng)然,你也可以拿 sissy 當(dāng)形容詞用,比方說(shuō),"I'm not playing that sissy game with
you." (我才不跟你們玩那些女生玩的游戲呢!)
(改編自:小笨霖英語(yǔ)筆記本 英語(yǔ)點(diǎn)津 Annabel 編輯)
|