• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
         





         
        面值××的手機(jī)充值卡
        [ 2007-03-02 08:31 ]

        特別推薦:  “站票”怎么說(shuō)

        現(xiàn)在,越來(lái)越多的人直接購(gòu)買(mǎi)充值卡給手機(jī)充值,以免去到電訊或移動(dòng)營(yíng)業(yè)窗排隊(duì)繳費(fèi)的麻煩。一張面值50元的充值卡如何用英文來(lái)表達(dá)?看外電一段相關(guān)報(bào)道:

        In a city bereft of entertainment, text messaging are all the rage for young Iraqis trying to lighten their lives. Abdul Kareem used to buy $50 worth of prepaid phone cards a month to send his girlfriend a lot of "I miss you" texts - until they broke up.

        報(bào)道說(shuō),在(伊拉克)這個(gè)毫無(wú)樂(lè)趣的城市,發(fā)短信成了當(dāng)?shù)啬贻p人用來(lái)調(diào)節(jié)生活的流行時(shí)尚。阿布杜勒·卡里姆在和女朋友分手之前,每個(gè)月要買(mǎi)面值50美元的充值卡來(lái)發(fā)“我想你”短信。

        由報(bào)道可知,“手機(jī)充值卡”可用“prepaid phone card”來(lái)表達(dá),如果想具體表明“充值卡面值多少”,可依據(jù)具體情況相應(yīng)寫(xiě)成“(money) worth of prepaid phone card”。

        此外,在表達(dá)“給手機(jī)充值”時(shí),請(qǐng)注意國(guó)內(nèi)部分譯者對(duì)“recharge”一詞的誤用。“Recharge”表示“使充(滿(mǎn))”時(shí),指的是“給……再充電”,尤指“給貯能電池再充電”。

        曾詢(xún)問(wèn)過(guò)外國(guó)朋友,其實(shí)“(給手機(jī))充值”可用最簡(jiǎn)單的動(dòng)詞“put”,如:I don't have any money left on my phone. I have to put 100 yuan on it.(我手機(jī)沒(méi)錢(qián)了,得去給手機(jī)充100元。) 或者,動(dòng)詞“transfer”也可表示“充值”,如:I need to transfer/put money into my account.

        順便再提一下“給手機(jī)充電”,“充電”常用動(dòng)詞“charge”,如:I need to charge my cell phone.(我得給手機(jī)充下電。)

        相關(guān)鏈接英國(guó)俚語(yǔ):票販子

        (英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

         

         

         

         

         
         
        相關(guān)文章 Related Stories
         
        英媒體披露:英足總將介入國(guó)奧打架事件 國(guó)奧熱身上演“武斗” 歐洲拉練變“群毆”
                 
         
         
         
         
         
                 

         

         

         
         

        48小時(shí)內(nèi)最熱門(mén)

             

        本頻道最新推薦

             
          聚焦戛納:皮特、茱麗掀巨浪
          上班打私人電話(huà)?“三思而后行”!
          “假唱”惹倒彩
          印度:“黑”馬王子也癡情
          《孔子》面向全球征集動(dòng)漫形象

        論壇熱貼

             
          "去中國(guó)化"怎么翻譯?
          禮儀小姐,是哪個(gè)詞啊
          “戶(hù)型”怎么說(shuō)
          快快加入“凈臉兩周年特別活動(dòng)”
          英語(yǔ)點(diǎn)津開(kāi)博客,大家覺(jué)得怎么樣?
          立此存照(4):上海市政府網(wǎng)站






        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>