布什女兒被盜手機現(xiàn)身阿根廷eBay Bush's daughter's stolen mobile pulled off Argentinian eBay [ 2006-12-12 08:23 ]
|
Presiden Bush's twin
daughters, Jenna(left) and Barbara
(right). |
The mobile phone President Bush's twin daughter, Barbara, lost in
Buenos Aires - was reportedly up for
grabs on an internet auction site.
The phone was put up for sale on website Mercado Libre -the Argentinian
equivalent of eBay - with a starting price of about 160 pounds, reports
Terra.cl.
"Barbara Bush's mobile, an amazing possibility," Ananova quoted the
advert on the website, as claiming.
"It has George Bush's private number plus Michael Jackson's, Madonna's
and Paris Hilton's," it added.
But, it was quickly removed from the website, as it featured numbers
for the White House, Pentagon, FBI, CIA, and the IMF in its phone book.
Barbara Bush's mobile phone was snatched at a Buenos Aires restaurant
during a night on the town in November - when the twin sisters had stayed
on, celebrating their birthday over the Thanksgiving weekend.
The headlines dominating TV and newspaper coverage in Argentina at that
time included the theft of her phone and her credit cards, as well as
reports of the twins running naked in the hallway of the hotel, an allegation
the hotel staff denied.
點擊查看更多雙語新聞
(ANI) |
據(jù)報道,不久前布什雙胞胎女兒芭芭拉在布宜諾斯艾利斯被搶的手機近日竟現(xiàn)身一拍賣網(wǎng)站。
據(jù)Terra.cl.網(wǎng)站報道,這部手機被放在阿根廷版的eBay即Mercado Libre網(wǎng)站上拍賣,起價在160英鎊左右。
美國Ananova網(wǎng)站援引被盜手機的廣告語說:“無限可能盡在芭芭拉·布什的手機。”
“在這部手機里能找到布什總統(tǒng)的私人電話號碼,以及邁克爾·杰克遜、麥當(dāng)娜、帕麗斯·希爾頓等人的電話號碼。”
但這個帖子很快就被Mercado
Libre網(wǎng)站刪除了,因為其中提到被搶手機的電話簿里存有白宮、五角大樓、美國聯(lián)邦調(diào)查局、中央情報局以及世界基金組織的電話號碼。
芭芭拉和她的孿生妹妹詹娜上個月的感恩節(jié)周末在阿根廷的布宜諾斯艾利斯慶祝生日。芭芭拉手機被搶時,姐妹倆正在當(dāng)?shù)氐囊患也蛷d吃晚餐。
芭芭拉的手機和信用卡被搶一事一時成為阿根廷電視臺和報紙的頭條。此外,另有小報爆出這對孿生姐妹在酒店的走廊里“裸奔”,但酒店工作人員對這一消息表示了否認(rèn)。
(英語點津姍姍編輯)
|
|
|
Vocabulary:
up for
grabs
: 可得的;易得的
hallway : a corridor in a
building(走廊)
|
|