女王邀準(zhǔn)孫媳共度圣誕 威廉王子婚期在即? [ 2006-12-04 09:38 ]
|
Prince William's
girlfriend Kate Middleton has been given an unprecedented invite to
spend Christmas Day with the British royal family, The Mail on
Sunday newspaper reported. |
Prince William's girlfriend
Kate Middleton has been given an unprecedented invite to spend Christmas
Day with the British royal family, The Mail on Sunday newspaper reported.
For royal watchers, Elizabeth's breaking her strict rule on no
boyfriends or girlfriends at the Christmas table can mean only one thing:
A royal wedding is in the
cards.
Last year Middleton was only invited to spend the following day, Boxing
Day, with the royals.
Middleton now has to decide whether to spend December 25 with her
family or William and the queen, The Mail on Sunday said.
A source told the tabloid: "Kate has been invited to Sandringham, Queen
Elizabeth II's private estate for Christmas lunch, but she has yet to
accept. It is incredibly prestigious, so she is unlikely to turn down such
an important invitation.
A spokesman for Clarence House, William's official residence, said:
"Christmas plans are being discussed, but we do not discuss royal guests."
William met Middleton at St Andrews University in Scotland, where he
earned a master of arts degree in geography.
They have been together for four years and lived together during their
student days. Their relationship is kept as closely guarded as possible.
British retailer Woolworths has produced 100,000 commemorative
souvenirs ready to be deployed to stores if William and Middleton get
engaged.
點擊查看更多雙語新聞
(AFP)
|
據(jù)英國《星期日郵報》報道,威廉王子的女友凱特·米德爾頓日前收到英國王室共度圣誕節(jié)的特別邀請。
據(jù)王室觀察者分析,伊麗莎白女王此次破例邀請尚未與王室結(jié)成婚姻關(guān)系的人共享圣誕午宴只有一種解釋:威廉王子和凱特的婚期在即。
去年,米德爾頓只是受邀參加了王室成員在圣誕第二天節(jié)禮日的圣誕狩獵活動。
《星期日郵報》評論說,米德爾頓得決定是否接受這個邀請。
一位消息人士向《星期日郵報》透露:“凱特受邀參加在女王伊麗莎白二世的桑德靈厄姆別邸舉行的王室圣誕午宴一事確實屬實,但她目前還沒有接受邀請。能受邀參加王室的圣誕午宴是無上的榮耀,凱特不可能拒絕如此重要的邀請。”
威廉王子官方住所克拉倫斯豪宅的一位發(fā)言人說:“王室的圣誕節(jié)計劃正在討論之中,但目前還沒有確定邀請哪些賓客。”
威廉王子與米德爾頓在蘇格蘭的圣安德魯斯大學(xué)上學(xué)時結(jié)識。威廉王子獲得了圣安德魯斯大學(xué)地理學(xué)專業(yè)的文學(xué)碩士學(xué)位。
威廉王子和米德爾頓已經(jīng)交往了四年,兩人在大學(xué)時代同住一間公寓。但他們的“保密工作”一直做得很好。
英國雜貨零售商伍爾沃思公司已提前為兩人的訂婚儀式設(shè)計制造了10萬件紀(jì)念品,以便在婚約宣布后的第一時間上架銷售。
(英語點津姍姍編輯)
|
|
|
Vocabulary:
in the
cards :
即將發(fā)生的
|
|