• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Survival English > Business English  
         





         
        房地產(chǎn)英語:協(xié)商租賃條件
        [ 2006-11-09 10:03 ]

        羅伯茨一家最終看中了魯賓遜花園的房子。他們決定把它租下來。但是他們覺得租金太高了,還想把墻紙換一換。于是羅伯茨一家通過代理和業(yè)主進(jìn)行了協(xié)商。

        A--Agent Mr. Chen 物業(yè)代理陳先生
        B--Client 1 Mr. Roberts 客戶一 羅伯茨先生
        C--Client 2 Mrs. Roberts 客戶二 羅伯茨太太

        A: Mr. Roberts, I am so glad that your family likes the unit so much.
        羅伯茨先生,我很高興你的家人喜歡這房子。

        B: Mr. Chen, we have seen many apartments, and finally agreed to rent the Robinson Garden flat.
        陳先生,我們已經(jīng)看過很多公寓了,最后我們同意租魯賓遜花園的房子。

        C: The appliances and furniture suit our taste. Also, the rooms are big enough for our kids. However, could you help us to negotiate a better rent with the landlord?
        用具和室內(nèi)家具很符合我們的品味。而且,對(duì)我的孩子來說,房子也夠大。但是,你可以幫我們和業(yè)主商量一個(gè)合理的租金嗎?

        A: How much is it?
        你認(rèn)為多少呢?

        B: I would like to reduce the rent to forty thousand HK dollars per month. Also, is there any rent-free period?
        我希望把每月租金減到四萬港幣。另外,有沒有免租期呢?

        A: I'll have to discuss it with the landlord first.
        這個(gè)問題我必須先與業(yè)主協(xié)商。

        (After half an hour, the Roberts' family comes back to the ABC properties Company Agency)
        (半小時(shí)后,羅伯茨一家回到ABC物業(yè)代理公司。)

        B: Any good news for me?
        有沒有好消息呢?

        A: Yes, after a long talk with the landlord, he promised to reduce the monthly rent to forty- three thousand HK dollars. The rent-free period is fourteen days. These are very reasonable terms. What do you think?
        有的,和業(yè)主協(xié)商后,他答應(yīng)每月租金減到四萬三千港幣。免租期為十四天。這些條件非常合理,你認(rèn)為怎樣?

        B: Well, let me see. The total for the monthly rent, management fee and government rates will be forty-five thousand dollars. I think it is still too high. What if the rent includes the government fees?
        讓我想一想。租金,管理費(fèi)加上政府稅金,每個(gè)月總共是四萬五千港幣。我覺得還是高了些。 租金能不能包括政府稅金?

        C: Also, is it possible for me to have painted walls instead of the wallpaper?
        另外,墻壁能否刷漆來代替墻紙呢?

        A: Let me call the landlord now. Please have a seat.
        我立刻聯(lián)系業(yè)主,請(qǐng)坐一下。

        (After ten minutes, they finally agree to the lease terms.)
        (十分鐘后,雙方同意所有租賃條件。)

        A: The landlord will come to my office in fifteen minutes. Both parties have to sign a provisional tenancy agreement.
        業(yè)主十五分鐘后會(huì)到公司。然后雙方簽訂一份臨時(shí)租約。

        C: Great. Thank you, Mr. Chen.
        太好了,謝謝,陳先生。

        A: You're welcome.
        不用客氣。

        (改編自:英語周報(bào) 英語點(diǎn)津 Annabel 編輯)

         
         
        相關(guān)文章 Related Stories
         
                 
         
         
         
         
         
                 

         

         

         
         

        48小時(shí)內(nèi)最熱門

             

        本頻道最新推薦

             
          Super-duper 超級(jí)連字(1)
          面試英語:工作經(jīng)驗(yàn) Work Experience
          房地產(chǎn)英語:討價(jià)還價(jià)
          Get your butt into gear. 該干活了!
          面試英語:教育背景

        論壇熱貼

             
          福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
          C-E: 臺(tái)下諸葛亮 臺(tái)上豬一樣
          請(qǐng)教高人:關(guān)于社保方面的詞匯
          “流行金曲”大家評(píng)
          常用英語口語1000句
          婚禮上牧師的證言




        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>