• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Flash News  
           
         





         
        強(qiáng)力推薦特色詞匯紅寶書
        [ 2006-10-25 11:47 ]

        尊敬的廣大讀者:

        英語點(diǎn)津(language.chinadaily.com.cn)向廣大英語學(xué)習(xí)者強(qiáng)力推薦《最新漢英特色詞匯》(2006年10月出版)一書。新版比2005年6月版增加了一千多詞,達(dá)四千余條。此外還新添有關(guān)教育、體育、手機(jī)、網(wǎng)絡(luò)、環(huán)保、家居、旅行等專有領(lǐng)域的詞匯,內(nèi)容更豐富、更實(shí)用,希望此書能成為大專院校師生、外企白領(lǐng)、英語愛好者以及外國留學(xué)生學(xué)習(xí)語言的好幫手。


        英語專業(yè)人士首選 各類翻譯考試必備

        語言是約定俗成的東西,隨著社會(huì)發(fā)展與文化變遷,具有鮮明時(shí)代色彩的詞匯不斷產(chǎn)生,如"八榮八恥"、"海選"、"五險(xiǎn)一金","PK"……這些新生漢語詞匯的英譯說法在傳統(tǒng)的教科書和字典上根本查找不到,但又在實(shí)際閱讀和應(yīng)用中頻繁出現(xiàn)。如何將這些中國特色極強(qiáng)的文字翻譯成英文?怎樣說才更加地道?

        為此,中國日報(bào)網(wǎng)站英語點(diǎn)津欄目利用自身的前沿優(yōu)勢,為廣大語言學(xué)習(xí)者編纂了這本《最新漢英特色詞匯》。書中收錄四千余條近年來最新發(fā)展的詞匯,涉及時(shí)政、文體、貿(mào)易、軍事、外交、法律、環(huán)保等諸多領(lǐng)域,所配例句大多摘自中國日報(bào)社、新華社、路透社、美聯(lián)社等國內(nèi)外權(quán)威媒體機(jī)構(gòu)關(guān)于中國的報(bào)道。我們堅(jiān)持以獨(dú)家、專業(yè)、實(shí)用為特色,集口語、寫作、翻譯等功能于一體,貼近時(shí)代,貼近生活。

        簡介
        書名:《最新漢英特色詞匯》
        編者:中國日報(bào)網(wǎng)站       
        定價(jià):28元
        頁數(shù):384頁              
        出版社:北京出版社
        出版日期:2006年10月     
        書號(hào):ISBN 7-200-06596-x 

         

        【郵購方式】

        1.郵寄費(fèi)用:5元;

        2.請您將書款與郵寄費(fèi)一并匯給我們,并在匯款單中寫明您的詳細(xì)地址和郵編,及在附言欄內(nèi)寫上所購圖書的名稱和數(shù)量。

         

        【匯款地址】

        北京朝陽區(qū)惠新東街11號(hào)

        紫光發(fā)展大廈B座6層

        中國日報(bào)網(wǎng)站市場部收

        郵編:100029

         

        【郵購承諾】

        我們承諾在收到匯款后最多兩個(gè)工作日內(nèi)發(fā)書,兩周之內(nèi)到達(dá)。如果您在匯款后15個(gè)工作日內(nèi)未收到圖書,請與我們聯(lián)系。

         

        【聯(lián)系方式】

        Tel: +86(10)84883656



         

         
        相關(guān)文章 Related Story
         
         
         
        本頻道最新推薦
         
        為何快樂的時(shí)間溜得快
        Navy to 'protect Chinese, foreign ships'
        “家庭婦男”的翻譯
        美公布官員收禮清單 賴斯禮品最貴重
        turn back the clock 時(shí)光倒轉(zhuǎn)
        翻吧推薦
         
        論壇熱貼
         
        What kind of husband/wife do you want
        ‘宅男’如何翻譯比較到位?
        ‘襲人’翻譯成襲擊男人?
        Some selected quotes about X'mas
        山寨手機(jī)的翻譯

         

        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>