爆安妮斯頓男友“不忠” 媒體惹官司 [ 2006-10-18 10:14 ]
廣受關(guān)注的《分手男女》搭檔、好萊塢影視明星文斯·沃恩和詹妮弗·安妮斯頓日前再爆新聞。文斯·沃恩對(duì)報(bào)道他“親吻神秘金發(fā)女,與安妮斯頓分道揚(yáng)鑣”的媒體作出回?fù)簦⑼ㄟ^(guò)倫敦的律師行發(fā)表了一篇聲明,表示將追究英國(guó)《太陽(yáng)報(bào)》、《每日鏡報(bào)》等媒體的責(zé)任。聲明指出,文斯·沃恩對(duì)安妮斯頓不忠的報(bào)道完全失實(shí),而兩人已宣告分手的說(shuō)法更是無(wú)稽之談,如果媒體不對(duì)此道歉并給出說(shuō)法,文斯·沃恩會(huì)將此事提交法庭,并有望在2007年開(kāi)庭審理此事。 |
|
|
|
Jennifer Aniston at the premiere of 'The
Break-Up' in Los Angeles, May 22, 2006. Vince Vaughn and Aniston are
still a couple despite tabloid press reports to the contrary and
recent photographs showing the comic actor kissing a mystery blonde,
a London lawyer said on Tuesday. (Phil
McCarten/Reuters) |
Vince Vaughn and Jennifer Aniston are still a couple despite tabloid
press reports to the contrary and recent photographs showing the comic
actor kissing a mystery blonde, a London lawyer said on
Tuesday.
The lawyer, Simon Smith, said he had been instructed by Vaughn to
sue Britain's Sun and Mirror
newspapers and the New York Post for publishing a photo of the actor
"kissing a mystery blonde whilst attending a charity event ... at London's
Old Vic theater."
He added that the articles suggested that Vaughn was either unfaithful
to Aniston, the ex-wife of movie star Brad Pitt, or that their
relationship had ended.
In fact, he said, the couple's relationship was continuing and the
suggestion he was being unfaithful to the former "Friends" star was false.
A spokesman for Vaughn confirmed that Smith was representing the actor
in the legal action and that the Hollywood pair, who recently co-starred
in the film "The Break-Up," were still a couple off-screen.
Aniston and Vaughn had until recently gone to great lengths not to
discuss or reveal their relationship, which began after her marriage to
Pitt collapsed.
(Agencies) |
Vocabulary:
|
|
sue:
起訴
(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯) | |