• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
         





         
        Ground zero: 世貿(mào)大廈遺址
        [ 2006-09-12 13:00 ]

        值此9·11五周年紀念之際,“Ground zero”再度成為新聞媒體的熱門詞匯。看外電的相關(guān)報道,為什么“悼念罹難者的地方”常用ground zero來指代?

        Mourners pay their respects beside a reflecting pool at Ground Zero on the fifth anniversary of the September 11, 2001 attacks on the World Trade Center on September 11, 2006. [Reuters]



        Ground zero原指“常規(guī)導(dǎo)彈瞄準的目標(biāo)、核設(shè)備的爆炸點”,當(dāng)然,一旦這個“點”被擊中,“點”則就延伸為“廢墟”了。由此,美國9·11事件后,ground zero常用來指代被恐怖分子襲擊后的“世貿(mào)大廈遺址”。

        看下面一個例句:As at the commemorations at Ground Zero, family members read the names of the dead in a solemn ceremony against a sound track of somber and patriotic music. (在世貿(mào)大廈遺址舉行的紀念活動上,罹難者家屬在低沉的愛國主義樂曲中念著遇難親友的名字。)


        (英語點津陳蓓編輯)

        相關(guān)鏈接美國各地舉行9·11五周年紀念活動




                    

         
         

         

         

         
         

        48小時內(nèi)最熱門

             

        本頻道最新推薦

             
          Ground zero: 世貿(mào)大廈遺址
          美國各地舉行9•11五周年紀念活動
          李安拍《色•戒》陳沖飾梁朝偉太太
          “美黑沙龍”小荷才露尖尖角
          調(diào)查顯示:邁阿密人最愛用手機






        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>