看了上次的易錯口語集錦,你有沒有受到啟發(fā)呢?這次我們繼續(xù)來一些容易出錯的英語表達,可要記住以后不要再犯哦!
注意,以下每組的第一句的句子是錯誤的或者是不為Native
Speaker采用的說法。
1. 我想我不行。
I think I can't.
I don't think I can.
這一組仍然是個習(xí)慣問題,在語法上稱為否定前置,這就是漢語里面說“我想我不會”的時候,英語里面總是說“我不認(rèn)為我會”。以后您在說類似的英語句子的時候,只要您留心,也會習(xí)慣英語的說法的。
2. 我的舞也跳得不好。
I don't dance well too.
I am not a very good dancer
either.
當(dāng)我們說不擅長做什么事情的時候,英語里面通常用not good at something,英語的思維甚至直接踴躍到:我不是一個好的……者。
3. 現(xiàn)在幾點鐘了?
What time is it now?
What time is it, please?
What time is it now? 這是一個直接從漢語翻譯過的句子,講英語的時候沒有必要說now,因為您不可能問 What time was it
yesterday? 或者 What time is it tomorrow? 所以符合英語習(xí)慣的說法是:What time is it, please?
還有一種說法是:How are we doing for time? 這句話在有時間限制的時候特別合適。
4. 我的英語很糟糕。
My
English is poor.
I am not 100% fluent, but at least I am improving.
有人開玩笑說,全中國人最擅長的一句英文是:My English is poor. 說實話,還從來沒有聽到一個美國人說:My Chinese is
poor. 無論他們的漢語是好是壞,他們會說: I am still having a few problems, but I'm getting
better.
當(dāng)您告訴外國人您的英語很poor,那又怎么樣呢,是要讓別人當(dāng)場施舍給我們一些英語呢,還是說我的英語不好,咱們不談了吧?
5.
你愿意參加我們的晚會嗎?
Would you like to join our party on Friday?
Would you like
to come to our party on Friday night?
Join往往是指參加俱樂部或者協(xié)會,如:join a health club; join the
Communist Party。事實上,常常與party搭配的動詞是come 或者go。 如go a wild party,或者come to a
Christmas Party。
精彩同主題閱讀:
中國人易錯口語集錦(一)
中國人易錯口語集錦(三)
(改編自:阿里巴巴商務(wù)論壇 英語點津 Annabel 編輯)