進(jìn)入“花花老爺”時(shí)代的貝氏
綜合外國媒體7月13日報(bào)道,日前意大利總理貝盧斯科尼在一次高級別會(huì)議上再次“大放厥詞”,他先是力勸與會(huì)的眾多外國大使將美女們帶到意大利來“讓大家一起欣賞”,又落寞地聲稱自己“花花公子的時(shí)代已經(jīng)結(jié)束,現(xiàn)在是一名花花老爺了”;而后更將自己在外交場合一貫插科打諢的作風(fēng)稱為“貝氏躲貓貓外交”,并力勸與會(huì)各國高官都向他學(xué)習(xí)。
近日,來自近30個(gè)地中海國家的大使和商業(yè)精英們齊聚意大利北部城市米蘭,參加在那里舉行的歐洲-地中海會(huì)議(Euromed Conference)。現(xiàn)年73歲的貝盧斯科尼在會(huì)上說:“把(你們國家的)美女帶過來一段時(shí)間,我們將非常欣賞她們,因?yàn)樵蹅兌际抢∪恕2贿^我們這里不只有花花公子,還有我這樣的‘花花老爺’。”
貝盧斯科尼一向與桃色丑聞撇不清關(guān)系,特別是去年這種負(fù)面新聞層出不窮,以至于忍無可忍的第一夫人拉里奧正式向他提出離婚。然而,貝盧斯科尼不僅絲毫沒有收斂,反而因?qū)ⅰ爸孬@自由”而更加放肆。
除了桃色新聞,身為一國總理的貝氏在出席正式外交場合時(shí)的不雅舉動(dòng)也經(jīng)常遭人詬病——2008他曾藏到一個(gè)街燈后面與德國總理默克爾玩“躲貓貓”游戲;還因在公共場合與美國總統(tǒng)奧巴馬“拉拉扯扯”而遭到英國女王伊麗莎白二世的當(dāng)場呵斥。
對于這些指責(zé)和嘲笑,貝氏表示自己一點(diǎn)也不介意。他在歐洲-地中海會(huì)議說:“我開創(chuàng)了一種新的外交形式——‘躲貓貓外交’,它能更好地幫助你了解他人。開玩笑、與外國領(lǐng)導(dǎo)人有一些肢體接觸等等這些舉動(dòng),都能夠很好地打破由嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓倭耪巫黠L(fēng)帶來的障礙。我覺得我的做法是值得他人借鑒的。”
不過,意大利議會(huì)中的多位女議員在聽聞總理的新一番言論后表示非常失望。來自意大利左翼黨派的寶拉?佩萊格里尼議員表示:“總理再一次在公開場合拿‘拉丁情人’說事,再一次表明了他對女人的迷戀之情,對他而言女人們好像都是待食用的鮮肉一樣……每次他都會(huì)在國際性場合用他那些令人難以接受的、以女性為主題的葷段子給意大利臉上抹黑,他應(yīng)該多花些時(shí)間來解決國家最需要解決的問題!”
(來源:李卉 梁杉 中國日報(bào)網(wǎng) 編輯:劉純萍)