• <nav id="c8c2c"></nav>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
      • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
        <tr id="c8c2c"></tr>
      • a级毛片av无码,久久精品人人爽人人爽,国产r级在线播放,国产在线高清一区二区

        Henan 河南
        Henan Provincial Committee of the Communist Party of China
        中國(guó)共產(chǎn)黨河南省委員會(huì)

        Responsibilities 分管工作
        Guide the Provincial Committee in its overall work
        領(lǐng)導(dǎo)省委全面工作

        Resume of Lu Zhangong 
        盧展工簡(jiǎn)歷
          Details | 詳細(xì)

        Secretary
        書(shū)記
        Lu Zhangong
        盧展工
        People's Government of Henan Province
        河南省人民政府

        Division of work工作分工
        Leading comprehensive governmental work of Henan
        領(lǐng)導(dǎo)省政府全面工作

        Resume of Guo Gengmao 
        郭庚茂簡(jiǎn)歷
          Details | 詳細(xì)

        Governor
        省長(zhǎng)
        Guo Gengmao
        郭庚茂
        About Henan 河南省簡(jiǎn)介
        Briefly referred to as: Yu
        【簡(jiǎn)稱】豫
        Area: 167,000 sq km
        【面積】167000平方公里
        Population: 99,180,000
        【人口】9918萬(wàn)
        Administrative division: 17 Prefecture-level cities, 50 sub-municipal districts
        【行政區(qū)劃】17個(gè)地級(jí)市,50個(gè)市轄區(qū)

        Henan province is briefly named Yu, with Zhengzhou as its provincial seat. Henan’s economy has witnessed rapid development in recently years, with its industrial restructuring showing progress. The Henan’s industry has advantages in both resources and processing, with machinery, electronics, chemical industry, foodstuff, light industry and textile, building material etc. as its pillar industries and many countrywide well-known enterprises within its portfolio. Henan is the major agricultural region of China, with the output of wheat and sesame ranking the first in the country and rice, maize and tobacco as the main crops.

        In 2010, Henan’s GDP is expected to surpass 2.2 trillion yuan.

        河南省,簡(jiǎn)稱豫,省會(huì)城市鄭州。經(jīng)濟(jì)近年獲得迅速發(fā)展,產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整取得進(jìn)步。工業(yè)具有資源和加工雙重優(yōu)勢(shì),機(jī)械、電子、化工、食品、輕紡、建材等是主要支柱產(chǎn)業(yè),擁有眾多全國(guó)知名企業(yè)。河南省是中國(guó)主要農(nóng)業(yè)區(qū),小麥、芝麻產(chǎn)量居全國(guó)首位,水稻、玉米、煙草等是主要作物。

        2010年河南生產(chǎn)總值預(yù)計(jì)超2.2萬(wàn)億元。

        1
        2

        Vice Governor
        副省長(zhǎng) 
        Li Ke
        李克

        Division of work 工作分工

        Responsibilities: In charge of the executive work of the provincial government, economic development, planning, development and reform, personnel, establishment, finance, taxation, labor and social security, auditing, statistics, grain, finance (banking, securities, insurance), etc.

        負(fù)責(zé)省政府常務(wù)工作,綜合協(xié)調(diào)經(jīng)濟(jì)、計(jì)劃、發(fā)展改革、人事、編制、財(cái)政、稅務(wù)、勞動(dòng)和社會(huì)保障、審計(jì)、統(tǒng)計(jì)、糧食、金融(銀行、證券、保險(xiǎn))等方面的工作。

         

        Vice Governor
        副省長(zhǎng)
        Kong Yufang
        孔玉芳

        Division of work 工作分工

        Responsibilities: In charge of education, culture, radio and television, journalism, publication and press, sports, social sciences and technology and other areas.

        負(fù)責(zé)教育、文化、廣播電視、新聞出版、體育、社科等方面的工作。

        Vice Governor
        副省長(zhǎng)
        Shi Jichun
        史濟(jì)春

        Division of work 工作分工

        Responsibilities: Responsible for the State-owned assets inspection, information industry, commerce, foreign affairs, materials, electricity, railways, post and telecommunications, communications, civil aviation, aerospace, production safety, ports and other areas. Assist Li Ke with industry and economic operations and technological transformation of Provincial Development and Reform Commission

        負(fù)責(zé)國(guó)資監(jiān)管、工業(yè)、信息產(chǎn)業(yè)、商務(wù)、外事僑務(wù)、物資、電力、鐵路、郵電、通訊、民航、航天、安全生產(chǎn)、口岸等方面的工作。協(xié)助李克同志分管省發(fā)展改革委員會(huì)職能中的工業(yè)經(jīng)濟(jì)運(yùn)行調(diào)節(jié)和技術(shù)改造工作。

        Vice Governor
        副省長(zhǎng)
        Qin Yuhai
        秦玉海

        Division of work 工作分工

        Responsibilities: Responsible for the public security, justice, letters and calls.

        負(fù)責(zé)公安、司法、信訪等方面的工作。

         

        Vice Governor
        副省長(zhǎng)
        Zhang Dawei
        張大衛(wèi)

        Division of work 工作分工

        Responsibilities: Responsible for infrastructure, key projects, transportation, land resources, environmental protection.

        負(fù)責(zé)基本建設(shè)、重點(diǎn)工程、交通、國(guó)土資源、環(huán)境保護(hù)等方面的工作

         

        Vice Governor
        副省長(zhǎng)
        Xu Jichao
        徐濟(jì)超

        Division of work 工作分工

        Responsibilities: Responsible for science and technology, business administration, quality and technical supervision, food and drug supervision, earthquakes, and development zone.

        負(fù)責(zé)科技、工商管理、質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督、食品藥品監(jiān)管、地震、開(kāi)發(fā)區(qū)等方面的工作。

        Vice Governor
        副省長(zhǎng)
        Liu Mancang
        劉滿倉(cāng)

        Division of work 工作分工

        Responsibilities: Responsible for agriculture, water conservancy, forestry, poverty alleviation, supply and marketing, weather.

        負(fù)責(zé)農(nóng)業(yè)、水利、林業(yè)、扶貧、供銷、氣象等方面的工作。

         

        Vice Governor
        副省長(zhǎng)
        Zhao Jiancai
        趙建才

        Division of work 工作分工
        The Provincial Departments and Bureaus
        本省相關(guān)司局級(jí)部門
        a级毛片av无码
        • <nav id="c8c2c"></nav>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <tfoot id="c8c2c"><noscript id="c8c2c"></noscript></tfoot>
          • <nav id="c8c2c"><sup id="c8c2c"></sup></nav>
            <tr id="c8c2c"></tr>