據(jù)朝鮮國家獸醫(yī)緊急防疫委員會消息,最近朝鮮下塘養(yǎng)雞場等幾個養(yǎng)雞場已經(jīng)發(fā)生了禽流感,造成數(shù)十萬只雞死亡。到目前為止,還沒有發(fā)現(xiàn)有養(yǎng)雞場的工作人員被感染的情況。外電報道如下:North Korean officials for the first time have acknowledged that avian flu has broken out in the country.
"Hundreds of thousands" of chickens were burned before burial to prevent spread of the disease, which can spread to humans, the country's official media outlet Korean Central News Agency said on Sunday.
However, KCNA said North Korea had no reports of human infection.
The report said the State Emergency Veterinary and Anti-Epizootic Committee was working on the problem, reporting outbreaks in "a few" locations, including the Hadang Chicken Farm, one of Pyongyang's largest.
Epizootic表示“動物、家畜流行病”,通常在某些特定區(qū)域同時發(fā)生,能危害大量動物。
(中國日報網(wǎng)站編)
|