The popularity of Chinese literature in Vietnam is not only being seen in bookstores but also on online forums.
"It can't be denied that this novel is so good to read. I cried a lot while reading this," a Vietnamese online reader named "Hue Ngo" commented on a forum on Chinese internet novels in Vietnam.
"I read this novel. I also watched this TV drama series, and then read the novel again. I have read a lot of novels, but none of them haunted me like this," another online reader commented. They are talking about Bubu Jingxin, a Chinese online novel about time traveling.
"Are there any novels as good as this?", "This novel is so good, " "It's worth reading."
These are comments of Vietnamese readers about the Chinese online novel Gui Chui Deng.
In recent years, a number of Chinese online literature sites have lured many Vietnamese online readers. For those who do not know the Chinese language, they use online translation tools to learn the content of the story, then wait for translated editions of those publications.
According to statistics, during 2009-2013, as many as 841 titles of Chinese books were translated and published in Vietnamese, of which 617 titles of books are online literature.
Most of the Chinese outstanding online literature has been translated into Vietnamese, including romantic novels of nearly 100 Chinese online writers.
Due to Vietnam and China being close geographically and the two nations sharing their oriental culture and heritage, Vietnamese readers increasingly enjoy reading Chinese books translated into Vietnamese.
|
|
|
|
|
|
|
|